Fascina-me saber como a Natureza cria estes materiais, e há muitos segredos para os criar de forma tão complexa. | TED | لطالما انبهرت بكيفية تصنيع الطبيعة للمواد، وهناك الكثير من التسلسل لكيفية إنجازها لوظيفة بذلك الإتقان. |
e há muitos mais de onde eles vem. | Open Subtitles | وهذه وهذه. وهناك الكثير الكثير من حيث يأتوا. |
As acções baixaram, a pornografia subiu e há muitos lugares no parque. | Open Subtitles | تنخفض الأسهم، وترتفع الإباحيات وهناك الكثير من المواقف الحرة |
Estou a tentar ajudá-lo, e há muitos buracos na sua história. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدتك , وهناك الكثير من الثغرات يجب أن تخبرني عنها |
e há muitos desses. Mas a crise climática é o conflito raro, mas muito importante, o conflito global ou estratégico. | TED | وهناك الكثير من هذه المشكلات. لكن قضية المُناخ هي الأكثر ندرة لكنها الأكثر أهمية في نفس الوقت حيث أنها صراع عالمي أو استراتيجي |
Ele está a viver nas ruas, e há muitos perigos... por lá. | Open Subtitles | وهو يعيش في الشوارع. وهناك الكثير من الخطر... انخفضت هناك. |
e há muitos que ficaram do lado dele. | Open Subtitles | وهناك الكثير الذين تعاطفوا معه |
O caminho entre Setauket e York City é comprido e há muitos percalços naquela estrada. | Open Subtitles | "إنه طريق طويل بين "ستوكيت" و"نيويورك وهناك الكثير من المتاعب على هذا الطريق |
Você está fazendo de você mesmo um alvo fácil para um falcão, e há muitos ao redor destes pastos no Quênia. | Open Subtitles | أنت تجعل من نفسك هدفاً سهلاً لصقر وهناك الكثير بالجوار بهذه المراعي بـ(كينيا). |
e há muitos. | Open Subtitles | وهناك الكثير |