"e há um" - Traduction Portugais en Arabe

    • و هناك
        
    • ويوجد
        
    • وهنالك شخص
        
    e há um lugar no canto da piazza um bar, onde podemos sentar-nos e ver os montes. Open Subtitles و هناك مكان في زاوية الميدان حيث يمكنك الجلوس و الاسترخاء عند حانة نبيذ تلك
    Há um elemento de desempenho, e há um elemento da escultura, e há um elemento de sentir-se a si mesmo, tão perto de si mesmo. TED إذا فهناك عنصر الأداء, و عنصر النحت, و هناك عنصر الإحساس بالذات, بقرب المرء لذاته.
    Há talvez uma dúzia, e estamos no centro do túnel... e há um homem que acha que sabe o caminho para fora. Open Subtitles هناك تقريبا دستة ، و نحن في منتصف النفق و هناك رجل يعتقد أنه يعرف طريقاً للخروج
    Subo e há um sítio, mesmo nas traseiras, que tem uma escada de madeira. TED أواصل الصعود، ويوجد مكان، في الخلف، عليك أن تصعد سلماً خشبياً لتصل إليه.
    Já não é o distrito mais pobre e há um enorme desenvolvimento da biodiversidade. TED فلم تعد المقاطعة الأكثر فقراً، ويوجد تطور كبير في التنوع البيولوجي.
    e há um em Paris que está muito interessado em conhecer-vos, Lola. Open Subtitles وهنالك شخص بباريس يحرص على لقائكِ، لولا.
    É errado, querido, e há um milhão de razões que o justificam. Open Subtitles انه امر خاطئ و هناك مليون سبب لكونه كذلك
    e há um problema com o fato azul, que eu nem consigo abordar... Open Subtitles و هناك مشكلة مع البدلة الزرقاء لا يمكنني حلها
    Dano severo para o fígado, pâncreas, baço, oh, e há um grave dilaceramento do ventrículo esquerdo causado por uma costela contundida. Open Subtitles و هناك تمزق خطير إلى البطين الأيسر سبب من قبل ضلع مكدوم
    Um é sábado, o outro no domingo e há um voo mesmo no meio. Open Subtitles و هناك ما يسمى برحلات الطيران بين اليومين
    e há um sítio onde podes escrever uma carta para o teu bebé. Open Subtitles أوه، و هناك مكان حيث يمكنك كتابة رسالتك الأولى لطفلك. هنا.
    e há um gorducho lá encostado na minha carrinha... a ajeitar o cabelo no espelho lateral. Open Subtitles و هناك رجل سمين يستند على شاحنتي و يسرح شعره بالنظر لمرآتي الجانبية
    e há um lugar no CERN. Open Subtitles و هناك منصب في المنظمة الأوروبية للبحوث النووية
    Incendiei o apartamento e há um cobra à solta furiosa, porque provavelmente fi-la ter diabetes. Open Subtitles شقّتي مليئة بالدخان و هناك ثعبانٌ غاضبٌ منّي لأنّي ربّما سبّبتُ له إسهالاً.
    e há um dragão vermelho de sete cabeças que está à espera, para poder comer o bebé dela. Open Subtitles و هناك تنّينٌ أحمر بسبع رؤوس ينتظرُها حتّي يستطيع أكل طفلِها
    - Estou só a dizer que tenho pedras, elas têm mochilas e há um lago a caminho da escola. Open Subtitles انا اقول فحسب ان معهم حجارة و معهم حقائب ظهر و هناك بحيرة لأغرقهم بها في طريق المدرسة
    Prenderam o tipo e puseram o Evangelho no armazém e há um perito que chega no sábado. Open Subtitles إذاً , تم القبض على رجلنا و تم وضع الإنجيل في المخزن و هناك خبير قادم إليه في يوم السبت
    A Abby encontrou um pedaço de palha na meia do Dorn e há um celeiro nas traseiras. Open Subtitles حسنا آبي وجدت قطعة من القش في جورب دورن ويوجد هنا اسطبل
    e há um pedaço dela que foi encontrado no escalpe da nossa vítima. Open Subtitles ويوجد قطعة منه عثر عليها في فروة رأس ضحيتنا
    Temos muito tempo de intervalo de almoço, e há um pequeno hotel a alguns quarteirões daqui. Open Subtitles نحن نحصل على استراحة غداء طويلة ويوجد فندق صغير يبعد من هنا عدة شوارع
    e há um gajo que viaja com ele que lhe diz onde está o dinheiro. Open Subtitles وهنالك شخص يسافر معه يخبره أين أمواله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus