e isso é algo que eu penso que vocês, rapazes, deviam rever. | Open Subtitles | وهذا شيء , أعتقد أنكم يا رفاق يجب أن تعملوا عليه |
Se não fores, eles vão apanhar-te e matar-te, e isso é algo que eu não consigo suportar. | Open Subtitles | إن لم تفعل فسيمسكونك وسوف يقتلوك وهذا شيء لا أظنّ أنّي قد أستطيع العيش معه |
e isso é algo que a Kirsten Clark não ia permitir. | Open Subtitles | وهذا شيء لا يمكن ل كيرستن كلارك أن تسمح به |
Estás a fazer as pessoas felizes e isso é algo difícil de conseguir. | Open Subtitles | لأنك تجعل الناس سعداء وذلك شيء يصعب فعله |
e isso é algo que nunca irás ter. Porque irás estar sempre sozinha. | Open Subtitles | وهذا أمر لن تحظي به أبداً لأنّك ستكونين وحيدة دائماً |
e isso é algo novo, desde o tiroteio. | Open Subtitles | وهل هذا يعتبراول شئ جديد بعد الضرب؟ |
Eu compreendo, Miro, mas o nosso povo está são e salvo, e isso é algo que temos de agradecer. | Open Subtitles | افهم شعورك ياميرو ولكن شعبنا سالمين وآمنين و هذا شئ يجب ان تكون شاكرا له |
Todos os atletas, não importa o desporto, precisam duma estrutura, de direcção, e isso é algo que um Treinador pode oferecer. | Open Subtitles | كل رياضي، بغض النظر عن رياضته، يحتاج لبنية، يحتاج لاتجاه، وهذا شيء يمكن للمدرب عرضه |
e isso é algo maravilhoso. Significa que não temos de ficar presos nas cidades. | Open Subtitles | وهذا شيء رائع، يعني إننا لن نكون عالقين في المدن. |
A Greer tem sede de independência, e isso é algo com que me identifico. | Open Subtitles | غرير لديها شراسه بالاستقلال وهذا شيء أعتمد عليه |
E todos vós nesta sala têm continuado uma tradição que remonta ao início deste país, e isso é algo de que muito se devem orgulhar. | Open Subtitles | وجميع من بهذه الغرفة يتابعون تقليدًا يعود لبداية هذه الدولة وهذا شيء يجب أن تفخروا به للغاية |
Ela está a desabrochar, está a tornar-se uma mulher e isso é algo que devia ser celebrado. | Open Subtitles | إنها زهرة متفتحة إنها تصبح امرأة وهذا شيء يجب الإحتفال به |
e isso é algo que nunca vi ser feito na pintura. | TED | وهذا شيء في اللوحة لم أره قط. |
e isso é algo que nenhuma máquina fez até ti. | Open Subtitles | وهذا شيء لم تفعله اّلة قط قلبك. |
Sim, consigo compreender isso. e isso é algo grandioso. | Open Subtitles | نعم، أستطيع فهم هذا وهذا شيء عظيم |
Se não a Guerra Fria transforma-se em guerra a sério e isso é algo a que devemos estar atentos. | Open Subtitles | فبتلك الطريقة تتحول حرب باردة إلى حرب فعلية وذلك شيء ستريد مراقبته عن قرب |
Desapontei-as, e isso é algo com que vou ter de viver o resto da minha vida. | Open Subtitles | الذين خذلتهم... وذلك شيء... علي أن أعيش معه لبقية حياتي. |
Actualmente estamos a financiá-los com cerca de três ou quatro milhões e meio de euros para colaborarem e para os juntarmos, e isso é algo único no mundo do cancro. E sabemos que, através dessa colaboração, irão acelerar os resultados. | TED | لذا نقوم الآن بتمويلهم إلى مايصل قيمته 5 أو 6 مليون دولار للمساهمة و لجمعهم سويا ، وهذا أمر فريد من نوعه في عالم السرطان ، ونحن نعلم ، من خلال هذا التعاون ، سيتم تسريع عملية الحصول على نتائج |
Por outro lado, numa democracia também se pode abusar destes instrumentos e isso é algo de que temos de estar cientes para o poder impedir e para que também as agências de informações estejam a respeitar as regras que temos. | TED | من الناحية الأخرى، في ديمقراطية أيضًا، هذه الأدوات قد يسوء استعمالها، وهذا أمر علينا فعلًا أن نعي لإيقافه، وأيضًا أن الخدمات الاستخباراتية تحترم قواعدنا. |
e isso é algo novo, desde o tiroteio. | Open Subtitles | وهل هذا يعتبراول شئ جديد بعد الضرب؟ |
Porque acabei de ver o coração do Walter Tapley por dentro, e isso é algo que nunca me vai poder tirar. | Open Subtitles | , (لأنني رأيت قلب (والتر تابلي و هذا شئ لا يمكنكِ أخذه مني |
e isso é algo que o Toby nunca há-de compreender. | Open Subtitles | و هذا شئ لن يفهمه (توبي) أبداً |