"e isso é tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وهذا كل
        
    • و هذا كل
        
    • وهذا كلّ
        
    • وذلك كل
        
    E estão seguros. E isso é tudo o que importa. Open Subtitles ،أنهم هنا الآن وهم بأمان .وهذا كل ما يهم
    E isso é tudo o que alguém lhe dirá. Open Subtitles وهذا كل ما يستطيع اى رجل ان يخبره
    Eu sei cuidar da minha capacidade... E isso é tudo o que sei fazer. Open Subtitles ويمكنني فعل هذا بالطريقة التي أستطيعها وهذا كل ما في وسعي فعله
    E isso é tudo o que ela será. Ela está a cair nas pesquisas. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    Desaperta este tubinho aqui, desliza a bola de aço... E isso é tudo. Open Subtitles تفكي الإنبوب الصغير هنا، و تضعين الكرة الحديدية بالخارج. و هذا كل شيء.
    Vou ser sincera. Você está vivo, E isso é tudo o que me importa. Open Subtitles سأصدقك، حالياً، أنت حيّ، وهذا كلّ ما أهتمّ به
    Uma chave enorme, banhada a ouro E isso é tudo o que eu preciso, porque, se a tiver, posso destrancar o ar. TED مفتاح ثقيل للمدينة بقلادة ذهبية وذلك كل ما أريد، لأني إذا حصلت عليه، ساقوم بتحرير الهواء.
    O parceiro disse-lhe que precisava dela, E isso é tudo que ela precisa. Open Subtitles اخبرها شريكها انه بحاجه اليها، وهذا كل ما تريد معرفته
    Sei que ele é feliz E isso é tudo o que eu queria. Open Subtitles أعلم أنه سعيد وهذا كل ما كنت أريد من أي وقت مضى
    E isso é tudo para nós esta noite, fiquem sintonizados para uma apresentação especial... - vindo directamente do cinema, é a seguir. - Puxa! Open Subtitles وهذا كل ما لدينا هذه الليلة , إستعدوا لمشاهدة فيلم مرعب هذه الليلة
    Tem um peru gigante com penas deitado no frigorífico, E isso é tudo o que vais dizer? Open Subtitles هناك ديك رومي كبير مكسو بالريش في البراد، وهذا كل ما ستقوله ؟
    Gosto da clínica e do pessoal, E isso é tudo. Open Subtitles تعجبني عيادتك والناس الذين يعملون فيها وهذا كل مافي الأمر
    tu sabes, eu preciso me manter 100% no meu trabalho, E isso é tudo que quero, e isso é só para isso que há espaço. Open Subtitles أنت تعرف ، أنا بحاجة للحفاظ على للتركيز 100 ? على عملي وهذا كل ما أريد، وهذا كل ما لدي غرفه له
    Tratei da papelada, E isso é tudo. Open Subtitles حصلت على اوراقه مضبوطه, وهذا كل ما في الامر.
    E isso é tudo o que podíamos aprender do acelerador de partículas. Open Subtitles وهذا كل ما يمكننا تعلمه من مُسرع الجسيمات.
    E isso é tudo que me lembro até alguém ter disparado em mim! Open Subtitles وهذا كل ما أذكره حتى أطلق عليّ شخص ما الرصاص.
    E isso é tudo até agora. Open Subtitles و هذا كل شيء لغاية الان الشرطة المحلية و المكاتب الفيدرالية المحلية
    Há uma pequena hipótese de mudarmos para lá, E isso é tudo o que tens a dizer? Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة يمكن أن نتحرك هناك، و هذا كل ما لديك القول في هذا الشأن ؟
    E isso é tudo o que deverá saber. Open Subtitles إبنى أنا و هذا كل ما يجب أن تعرفيه
    Está a receber o melhor tratamento possível. E isso é tudo. Open Subtitles إنّها تتلقّى أفضل علاج متوافّر، وهذا كلّ شيء
    Vocês estão aqui quando eu preciso de vocês E isso é tudo o que importa. Open Subtitles إنكم بجانبي عندما أحتاجكم وهذا كلّ ما يهم.
    E isso é tudo que tenho a dizer. Fim. Open Subtitles وذلك كل شيء, يجب أن أقول هذه هي النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus