"e juro" - Traduction Portugais en Arabe

    • و أقسم
        
    • واقسم
        
    • و اقسم
        
    • وأقسم لك
        
    • وأُقسم
        
    • اقسم اننى
        
    • و أنا أقسم
        
    • وأقسم أن
        
    • وأنا أقسم
        
    E, juro, hora mais alegre não se pode passar. Open Subtitles و أقسم لم يتم إفساد ساعة أكثر مرحاً
    e juro que vamos encontrar a tua irmã, prometo. Open Subtitles و أقسم لك ، نحن سنجد شقيقتك أعدكبهذا.
    e juro, se tiver que me sentar aqui enquanto pedem a sobremesa, vou matar-te. Open Subtitles واقسم انني لوجلست هنا انظر اليهم وهم يطلبون الحلويات فسأقوم بقتلك
    E somos todos muito impressionáveis. e juro por Deus que, se fumares esse cigarro, fumaremos todos. Open Subtitles جمعينا نشاهد ، وجميعنا مشاهدين حساسين واقسم بالرب إذا دخنتي تلك ، فجميعنا سندخن
    e juro por Deus, até o bebé parece aborrecido. Open Subtitles و اقسم بالله ان حتى الطفل الرضيع يصبح ضجراً
    Fazes isso outra vez e juro que solto o cão! Open Subtitles إفعلها مره ثانيه وأقسم لك إننى سأترك هذه السلسله
    Leva-me contigo, e juro que farei com que o filho do teu amo nasça em segurança. Open Subtitles خُذني معك وأُقسم على توليد ابن مولاك سالماً
    Às vezes, olha para nós e juro que é... Open Subtitles . . أحياناً تنظر , و أقسم كأنها
    Lizzy, costumava deitar-me na cama, à noite, e juro que o conseguia ouvir. Open Subtitles ليزى, لقد إعتدت على الرقاد فى سريرى ليلا و أقسم انى اكاد ان أسمعه
    Tocas-lhe e juro que não volto a falar-te. Open Subtitles ألمسها بسوء ، و أقسم أنّني لنّ أخاطبكَ مُجدداً.
    Ajude-me! e juro que me certificarei de que o rei o poupa. Open Subtitles و أقسم بأنّي سأكون متأكّدة من مساعدة الملك لك
    Pôs-se a discutir com um tipo... e juro que estava a incitar-me a andar à pancada com ele. Open Subtitles لقد كادت ان تتعارك مع رجل ما و أقسم انها كانت تدفعني لقتاله
    Mas começa-se a conhecer as pessoas, e juro, é impossível ele ter matado o antigo parceiro. Open Subtitles لكن عندما تتعرفين على شخص و أقسم لكِ, أنهُ من المستحيل أنهُ قتل شريكهُ القديم
    Coma outro e juro que o mordo. Tem cuidado. Ela tem dentes afiados. Open Subtitles لا حاول ثانية واقسم اني سأعضك كن حذرا فان لها اسنانا حادة
    e juro por Deus, que quando o flash se apagou e essa película saiu projectada pela frente... Open Subtitles واقسم , عندما انطفأ فلاش الكاميرا , وانطلق صوت حركة الفلم داخل الكاميرا
    Eu só preciso da carta, mano, entrega-ma e juro que nunca mais vais ouvir falar de mim de novo. Open Subtitles أريد الخطاب يا أخي اعطه لي ، واقسم أنك لن تسمع بي مجدداً
    Isto é uma empresa familiar e juro por Deus que a vou deixar a alguém que se preocupa com a minha família e não a alguém que a quer desfazer. Open Subtitles هذا عمل عائلي , واقسم امام الرب بأني سأتركه لشخص يهتم لهذه العائله وليس شخصا يحاول تدميرها
    Eu sei o quanto tu precisas daquele dinheiro, e juro que vou ganhar aquele prémio para ti. Open Subtitles اعلم الى اي مدى تحتاجين ذلك المال واقسم اني سأفوز بالجائزه من اجلك
    Sai já desta casa e juro pela campa da minha mãe que não voltarás a pôr cá os pés enquanto eu for viva. Open Subtitles لكونك وقحة و خبيثة لكنك ستغادرين هذا المنزل الآن و اقسم لك على قبر أمي
    Mostras mais uma falta de respeito com esta mulher, e juro que vou à tua procura e pego fogo ao teu rabo. Open Subtitles أظهر لي ذرةٌ ازدراءٍ أخرى لعينة إلى هذه المرأة وأقسم لك أنني سأتعقب مؤخرتك البغيضة وأشعل بها النار
    "Bartlett, és um reles mentiroso e juro por Deus... que vou fazer com que os teus dias estejam contados". Open Subtitles " بارليت) أنتَ وغدٌ مخادعٌ) " " وأُقسم " " قبل أن ينتهي أمري ، سأتيقن أن أيامك في الحياة معدودة
    Eu fiz onda num episódio da manteiga de amendoim uma vez, e juro que senti o esquadrão do ódio a vir atrás de mim. Open Subtitles لقد اخرجت خمس من حلقاتها من قبل, اقسم اننى يجب ان انظم ذلك
    Ajuda-me a sair desta e juro que te compenso. Open Subtitles ياعدني على الخروج من هذا و أنا أقسم أنني سوف أجعل الأمر منوطاً بكما
    Honrarei o teu sacrifício e juro que o nosso filho ficará a salvo. Open Subtitles سأشرف تضحيتكِ وأقسم أن ابننا سيظل في أمان.
    e juro que nunca mais serão uma equipa com pouca personalidade. Open Subtitles وأنا أقسم بأنكم لن تكونوا الفريق قليل الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus