"e lugares" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأماكن
        
    • ومكان
        
    • والأماكن
        
    • و الأماكن
        
    Irmãos e irmãs, há pessoas e lugares em todo o mundo excluídos e deixados para trás. TED أيها الإخوة والأخوات، هناك أشخاص وأماكن في جميع أنحاء العالم قد أُهملوا وتُركوا.
    Eu vi grutas e jardins secretos e lugares onde me adoraria esconder em criança, se pudesse respirar debaixo de água. TED والكهوف . .والحدائق السرية وأماكن كثيرة .. كنت لا بد ان احب ان أختبأ فيها وانا صغير لو كنت أستطيع التنفس تحت الماء
    Sabe muito bem que há horas e lugares próprios para falar de negócios, esta noite só quero dizer que fomos recebidos com uma gala estupenda. Open Subtitles أنت تعلمين بأن هناك زمان ومكان للعمل والليلة أريد القول فقط بأن مضيفنا شخص عظيم
    Isto é um portal para centenas de épocas e lugares. Open Subtitles هذا هو مدخل الى مئة زمان ومكان.
    em comunidades de rendimentos muito baixos, em projetos e lugares onde existe muita falta de esperança. TED قضيت معظم حياتي بين المجتمعات ذات الدخل المحدود في المشروعات والأماكن التي يسكنها الكثير من اليأس والإحباط
    Porque estamos condicionados a sentir que não temos muita ação sobre os espaços e lugares onde vivemos, trabalhamos e nos divertimos. TED لأننا مشروطون أن نشعر بأننا لا نملك الكثير من القوة على المساحات والأماكن حيث نعيش، نعمل ونلعب.
    Faz filmes nas selvas e lugares desses. Open Subtitles نعم، نعم، أنتَ تصنع صوراً متحركه في الغابات و الأماكن
    Além disso, é só uma lista de coisas que quero fazer e lugares que quero ver. Open Subtitles بخلاف ذلك فهناك بضع أشياء صغيرة أود فعلها وأماكن أود رؤيتها على أميال بعيدة
    Os seus heróis vêm de muitas épocas e lugares: Open Subtitles ولكنها بلا نهاية أبطالها ينتمون الى عصور وأماكن شتى
    E, de seguida, empresas começam a enviar-lhe cupons para DJs e lugares de lua-de-mel. Open Subtitles حينها تبدأ الشركات بإرسال قسيمات شراء لكِ بخصوص الدي جي وأماكن لقضاء شهر العسل
    Mostrando-lhes desenhos de criaturas e lugares imaginários? Open Subtitles ترينهم صور لمخلوقات وأماكن خيالية
    Pessoas e lugares que conheço e adoro, memórias da minha juventude na Austrália. Open Subtitles أشخاص وأماكن أعرفها وأحببتها للغاية. ذكريات حياتى المُبكّرة التى قضيتها فى (أستراليا).
    Há lugares para brincar e lugares para trabalhar. Open Subtitles هناك مكان للهو ومكان للعمل
    E escutar as vozes e risos das pessoas e lugares de seu passado. Open Subtitles وينصت إلى الموسيقى البعيدة ويسمع أصوات وضحكات الناس والأماكن القادمة من ماضيه
    Estas montanhas são a passagem para algumas das mais surpreendentes pessoas e lugares. Open Subtitles هذه الجبال بوابة إلى بعض الصين أكثر الناس والأماكن المفاجئة.
    Senhor Cristo, quando estiveste entre nós, proclamaste o Reino de Deus em cidades e lugares abandonados, tal como este. Open Subtitles يا سيدي عندما تأتي بيننا وتستعيد مملكة الرب في المدن والأماكن المعزولة كهذه
    E as pessoas e lugares que vi no quadro eram parte desse puzzle: "Mosaico". Open Subtitles و هؤلاء الأشخاص ..و الأماكن التي شاهدتها على اللوح كانوا جزءاً من اللغز فسيفساء..
    A segunda explicação é que, em muitas épocas e lugares, há um sentimento generalizado de que a vida não vale nada. TED التفسير الثاني هو أنه في كثير من الأوقات و الأماكن أن هناك إنتشار لفكرة أن الحياة رخيصة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus