"e mais cedo ou mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • وعاجلا أم
        
    • وعاجلاً أم
        
    • و عاجلاً أم
        
    Max, continuamos a arriscar, e mais cedo ou mais tarde, alguém nos arranca a cabeça. Open Subtitles ماكس ، لقد واصلنا ابراز رقابنا وعاجلا أم آجلا شخص ما سيقطع رؤوسنا
    Eles dão-nos uma missão, dizem-nos que o fim justifica o meio e, mais cedo ou mais tarde, acreditamos neles. Open Subtitles وضعونا هناك، وأخبرونا أن الغاية تبرر الوسيلة وعاجلا أم آجلا، صدقتهم
    Parece que há três nesta relação, e mais cedo ou mais tarde isto terá que ser resolvido, Catherine. Open Subtitles أشعر أن هناك ثلاثة أشخاص في علاقتنا هذه وعاجلا أم آجلا لابد أن يحل هذا يا كاثرين
    Mas o principal fornecimento vem da árvore em chamas, e, mais cedo ou mais tarde, todos eles a visitam. Open Subtitles لكن الإمداد الرئيسي يأتي من شجرة اللهب وعاجلاً أم آجلاً سيزورونها جميعاً.
    A morte está em ti, querida, e mais cedo ou mais tarde vai apanhar-te. Open Subtitles الموت على أعقابكم . طفلتي وعاجلاً أم آجلاً سيقبض عليك
    Claro John, e tu estás a arriscar e eu também e mais cedo ou mais tarde eles vão apanhar-nos. Open Subtitles أكيد جون وأنت تقوم بالمخاطرة وأنأ أقوم بالمخاطرة وعاجلاً أم أجلاً سوف يجرنا معه
    Vamos voltar, e mais cedo ou mais tarde, alguém vai me dizer tudo. Open Subtitles سنأتي, و عاجلاً أم آجلاً سيخبرني شخص من هنا بكل شئ
    O tempo está a contar e mais cedo ou mais tarde alguém vai descobrir que não estou aí. Open Subtitles و عاجلاً أم آجلاً شخصٌ ما سيظن أنى لستُ هناك
    e mais cedo ou mais tarde vamos precisar de um. Open Subtitles وعاجلا أم آجلا نحن ستعمل تحتاج إلى واحد من هؤلاء.
    E, mais cedo ou mais tarde, vai pôr-nos ambos em risco. Open Subtitles وعاجلا أم آجلا، وقالت انها سوف تضعنا على حد سواء للخطر.
    e mais cedo ou mais tarde, a Kara vai ter de descobrir como fazer o mesmo. Open Subtitles وعاجلا أم آجلا، على (كارا) أن تكتشف كيف تقوم بنفس الشيء
    As fofocas espalham-se mais rapidamente do que uma irritação cutânea, e, mais cedo ou mais tarde, as pessoas vão começar a coçar. Open Subtitles لويس)، الثرثرة تنتشر) أسرع من طفح كريه وعاجلا أم آجلا، الناس سيبدأون ...بالحك، بإفتراض شيء واحد
    e mais cedo ou mais tarde, começa a usar-nos a nós. Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً سيبدأ بإستخدامك
    e mais cedo ou mais tarde, serão expostos. Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً، سيغدون عرضة للخطر
    Mas outros dizem que, a não ser que a corrente seja totalmente quebrada, isso só altera a ordem e, mais cedo ou mais tarde, chega a nossa vez. Open Subtitles هذا سينهي كل شيء! ولكن الأخرون يقولون إذا لم يتم كسر الحلقة بالكامل... فهذا سيغير الترتيب فحسب وعاجلاً أم آجلاً...
    Mesmo que tu e a Andi jurem nunca mais se verem um ao outro, a Andi continuará a amar-te, o Greg continuará a ficar zangado e mais cedo ou mais tarde, a Andi acaba vítima da moto-serra. Open Subtitles حتى لو أنك و(آندي) أقسمتم على عدم رؤية بعضكم البعض مجدداً وستبقى تحبك, سيظل (غريغ) غاضباً وعاجلاً أم آجلاً, ستموت (آندي) على يد ذلك الرجل ذو المنشار الآلي
    e mais cedo ou mais tarde alguém vai falar comigo. Open Subtitles و عاجلاً أم آجلاً سيتحدث لي أحدهم
    e mais cedo ou mais tarde, as pessoas vão descobrir. Open Subtitles و عاجلاً أم آجلاً ، سيعرف الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus