"e mais tarde" - Traduction Portugais en Arabe

    • و لاحقا
        
    • ثم لا حقاً
        
    • ولاحقاً
        
    • و في وقت لاحق
        
    • وفيما بعد
        
    E mais tarde na história, ele luta com um cabrão Nazi, e o boche fica com a corrente. Open Subtitles ، و لاحقا في القصة ذاتها يبدأ في مشاجرة مع ذلك الوغد النازي و يقوم الألماني الوغد بشد السلسلة
    E mais tarde, mesmo com outros géneros musicais, nenhuma musica terá tanto impacto como a que ouvimos aos 14. Open Subtitles و لاحقا في حياتنا قد نختبر اختيارات موسيقية اخرى لكن لن تؤثر اي موسيقى فينا كالتي استمعنا اليها في عمر 14
    Ok, E mais tarde... mais tarde na corrida... aqui... vê, o McDowell desapareceu. Open Subtitles حسناً، ثم لا حقاً... لا حقاً خلال السباق... هنا، كما ترى، اختفى (ماكداول)
    Certo, E mais tarde... Open Subtitles حسناً، ثم لا حقاً...
    O seu hebraico não era bom, E mais tarde ela confessou-me que tinha pensado que eu estava ali para instalar a Internet. TED لغتها العبرية لم تكن جيدة، ولاحقاً اعترفت أنها ظنت أنني قد أتيت لتثبيت شبكة الإنترنت.
    Sobrevoamos a Barragem de Hoover, E mais tarde passaremos a sul do Grand Canyon. Open Subtitles نحن نَطِيرُ الآن فوق سدِّ هوفر، ولاحقاً سَنَعْبرُ جنوبَ الوادي الكبيرِ.
    E mais tarde, ela faz mais do que apenas ler os meus lábios. Open Subtitles و في وقت لاحق من تلك الليلة فعلت أشياء بشفتي أكثر من مجرد قرائتهما
    E mais tarde quando a carrinha abrandou, prestes a chegar ao seu destino e ela calmamente recuperou consciência não tinha modo de saber por quanto tempo tinha dormido. Open Subtitles وفيما بعد عندما أخفضت الشاحنة من سرعتها لكي تصل الىوجهتهاوهيبدأت تستعيدوعيها ببطئ، لم تكن هناك أيّ طريقة لمعرفة كم من الوقت قد نامت.
    E... mais tarde, quando tentei lhe dizer... que para mim não fazia nenhuma diferença... se um homem é ou não o chefe da casa... era tarde demais. Open Subtitles ...و ...لاحقا عندما حاولت أن أخبره ان هذا لم يشكل أي فرق بالنسبة لي
    Pus uma nota de 5 dólares na caixinha de esmolas da igreja que tinha uns dados desenhados. E mais tarde, nesse dia, o pai do Caleb tinha-a. Open Subtitles لقد وضعت 5 دولارات في صندوق تبرعات الكنيسة و كان بها نرد مرسوم عليها ,و لاحقا وجدتها مع والد (كايلب)
    E mais tarde, nesse dia, o pai do Caleb tinha-a. Open Subtitles و لاحقا وجدتها (مع والد (كايلب
    E mais tarde, nós três podemos ir até o Hitching Post... e fazer uma visita a Maya. Open Subtitles ولاحقاً سنذهب نحن الثلاثة إلى المطعم ونجلس على إحدى طاولات مايا
    Seja como for, podemos armazenar cada aspecto da sua actividade no jogo e, mais tarde, escolher o que vamos incorporar no nosso programa da situaçao de treino. Open Subtitles بأي حال , بإمكاننا تخزين جميع المظاهر لأنشطتك في اللعبة ولاحقاً , سنختار ماندمج لبرمجتنا في سيناريوهات التدريب
    E mais tarde, ela irá ousadamente para a água e caçará a manada novamente. Open Subtitles ولاحقاً سوف تذهب بكل جرأة إلى الماء وستطارد القطيع مُجدّداً.
    Mas vai ter de ser um de cada vez E mais tarde, ou ninguém é ajudado. Open Subtitles لكنّ ليحدث ذلك، واحد فى كل مره ! وفيما بعد أو أبداً
    Agora E mais tarde... um mesmo saboroso... Open Subtitles الآن وفيما بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus