| Está bem, segue-me... e mantém as mãos sempre à vista. | Open Subtitles | حسناً, إتبعيني , وأبقي أيديكِ بمكانها طوال الوقت |
| E se queres realmente ajudar-me, então afasta-te e mantém a boca fechada. | Open Subtitles | وإذا أدرت حقاً مساعدتي، عندئدِ أبقي مسافة كبيرة وكافية بيننا وأبقي فمك مغلقاً. |
| Muito bem, faz-me um favor e mantém essas mãos levantadas. | Open Subtitles | حسنًا، اصنع لي معروفًا وابقي يديك مرفوعة للأعلى |
| Deixa toldarem-se-lhe os olhos, como se estivesse a ver através do quadro, e mantém o olhar desfocado. | Open Subtitles | تشوّش رؤياك بالنظر مباشرة إلى قلب الصورة، وأبقِ عينيك بدون تركيز. |
| Agora, quando te empurrar, pedala... e mantém a roda direita. Pronto? | Open Subtitles | الآن، عندما أَدْفعُ، يَضْغطُ الدواساتَ ويَبقي العجلةَ الأماميةَ مباشرة. |
| O Presidente está no uso completo das suas faculdades... e mantém todos os seus poderes executivos. | Open Subtitles | الرئيس بكامل قواه ويحتفظ بكل سلطاته التنفيذية |
| Fica quieto e mantém as mãos onde eu possa vê-las. | Open Subtitles | إبقى هناك و أبقي . يديك حيث يُمكنني رؤيتهم |
| Walter, sela as portas todas atrás de nós e mantém a escotilha do nível C aberta. | Open Subtitles | "والتر"، أقفل الأبواب خلفنا وأبق باب "سي" مفتوحا |
| Aponta a arma como se fosse uma extensão do teu braço, e mantém os dois olhos abertos. | Open Subtitles | صوب البندقية كأنها امتداد لذراعك. وابق عينيك مفتوحتين. |
| Portanto, isto reforça a metade superior da igreja e mantém estas paredes rígidas quando o vento soprar. | Open Subtitles | إذاً، هذه سوف تدعم النصف العلوي من الكنيسة وتحافظ على جعل هذه الجدران ثابتة عندما تهب الرياح |
| Manda as coordenadas para a minha armadura... e mantém os meus ovos quentes. | Open Subtitles | أنه هو , سيدي حمل تلك الأحداثيات إلى جهاز ملاحتي وأبقي بيضي جاهز |
| Cala-te e mantém os olhos abertos. | Open Subtitles | اصمت تيدي وأبقي عينيك مفتوحتين |
| Inclina-te para trás e mantém os pés altos. | Open Subtitles | لذلك فقط انحني للخلف وأبقي قدميك بأعلى |
| Mantém o corpo em gelo e mantém a boca fechada. | Open Subtitles | ابقي الجثة في الثلج وابقي فمك مغلقًا |
| Segue-me e mantém a boca fechada. | Open Subtitles | اتبعني وابقي فمك مغلقاً |
| Trá-lo pela entrada sul, e mantém isto em segredo. | Open Subtitles | اجلبه من خلال المدخل الجنوبي، وأبقِ هذا بين عددٍ قليلٍ من الأشخاص بقدر المستطاع |
| Vai voltando as almôndegas e mantém o espírito aberto. | Open Subtitles | تابع تكوير كرات اللحم وأبقِ عقلكَ منفتحاً |
| E tira o teu braço do meu apoio de braço e mantém a tua perna do teu lado. | Open Subtitles | ويُزيلُ ذراعكَ من إستراحةِ ذراعِي ويَبقي ساقَكَ إلى جانبِكَ. |
| Olha, e mantém as tuas bochexas firmes. | Open Subtitles | أوه، ويَبقي خدودَكَ ثَبّتتْ. |
| O suspeito caça, rapta e mantém as vítimas na mata. | Open Subtitles | هــذا المجرم يصطاد، يخطف، ويحتفظ بضحاياه في الغابة |
| Pressiona com força aqui à frente, e mantém as mãos nas costas. | Open Subtitles | إضغطي بقوة على الأمام و أبقي يداك إلى الخلف |
| Fica longe da minha filha, e mantém a boca fechada sobre eu e a mãe da Adrian. | Open Subtitles | ابق بعيداً عن إبنتي, وأبق فمك مغلقاً بخصوصي ووالدة (أدريان). |
| Livra-te dos cartões de crédito e mantém a cabeça baixa. | Open Subtitles | تخلص من بطاقة الائتمان وابق متخفياً |
| Portanto, isto reforça a metade superior da igreja e mantém estas paredes rígidas quando o vento soprar. | Open Subtitles | إذاً، هذه سوف تدعم النصف العلوي من الكنيسة وتحافظ على جعل هذه الجدران ثابتة عندما تهب الرياح |
| - Limpa as ruas e mantém a paz. - Sim, senhor. | Open Subtitles | أخل الشوارع وحافظ على السلام- نعم يا سيدي - |
| Aperta como puderes e, mantém a perna elevada. | Open Subtitles | استخدم حزام السلاح. اربطه بأقوة ما يمكنك و ابقِ رجلك مرفوعة. |
| Traz o Kyle e o Dusty aqui e mantém os olhos bem abertos. | Open Subtitles | أحضر كايل و دستي إلى هنا, وابقِ عيناك مفتوحتان |