"e maravilhosa" - Traduction Portugais en Arabe

    • ورائعة
        
    • و رائعة
        
    • وروعة
        
    Não estou a dizer que não podem viver uma bela e maravilhosa vida. TED انا لا اقول انهم لا يستطيعون أن يعيشوا حياة جميلة ورائعة.
    tinha-me esquecido do quanto tu és linda e maravilhosa. Open Subtitles لقد نسيت كيف كنت جميلة ورائعة. في 1031
    "Era uma chama brilhante e maravilhosa, parecia uma vela, e, calmamente, ela aqueceu as suas mãos sobre ela. Open Subtitles فقط إذا ما تجرأت على إشعال أحدهم لقد كانت شعلة مشرقة ورائعة مثل الشمعة وبحذر دفئت يديها عليها
    Ela era uma mulher linda e maravilhosa. Open Subtitles هي كانت جميلة و رائعة أحببتها وبعد ذلك ماتت
    Ela é a mais bonita... e incrível, e maravilhosa... de todas as miúdas que eu conheci. Open Subtitles الأكثر جمالاً وروعة و إدهاشاً... من كل الفتيات التي قابلت
    E, de alguma maneira, a noite de Sábado vai ser memorável e maravilhosa. Open Subtitles وبطريقةٍ ما، ليلة السبت .ستكون وقورة ورائعة
    Amo-os, pessoal. Essa viagem tem sido maníaca e maravilhosa. Open Subtitles اسمعوا، أنا أحبكم يا رفاق وهذه الرحلة كانت مجنونة ورائعة.
    Foi uma viagem gloriosa e maravilhosa: a água gelada, um calor abrasador, os escorpiões, as cobras, os paredões flamejantes do Grand Canyon ecoando aos uivos dos lobos, todo o lado glorioso do mundo para além do nosso controlo. TED كانت رحلةً جميلة ورائعة مياه متجمدة ,طقس حار جاف عقارب , أفاعي حياة برية تعوي من خلال جدران غراند كانيون كل الجانب البهي لهذا العالم خارج سيطرتنا
    Vamos todos desfrutar uma tarde molhada e maravilhosa. Open Subtitles للاستمتاع بعد الظهر الرطب ورائعة.
    Foi uma coisa muito estranha e maravilhosa que aconteceu. Open Subtitles أمور غريبة ورائعة حدثت
    Que te acha inteligente e maravilhosa... Open Subtitles والتي تعتقد أنكِ ذكية ورائعة
    Tivemos uma vida plena e maravilhosa juntas. Open Subtitles وعشنا حياة كاملة ورائعة معاً.
    "e maravilhosa." Open Subtitles "ورائعة."
    Cresceu nas colinas verdejantes de Provence, mil anos de trabalho, para torná-la complexa e maravilhosa. Open Subtitles زرعت في التلال الخصبة لـ بروفانس ألف سنة من الدماء التي تشبعت بها التربة جعلتها معقدة و رائعة
    Tu és talentosa e doce e gentil e maravilhosa e vais superar isto, não importa como. Open Subtitles أنت... موهوبة و... لطيفة و كريمة و رائعة و ستتخطين هذا
    Tu és a coisa mais bela, e maravilhosa coisa que há no mundo... Open Subtitles أنت أكثر شيء جمالاً ...وروعة في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus