"e mau" - Traduction Portugais en Arabe

    • وشرير
        
    • وسيئ
        
    • و سيئ
        
    • و الشر
        
    • والسيء
        
    • والشر
        
    • وسيئة
        
    • وشرّير
        
    • ولئيم
        
    Eu sabia que o mundo podia ser sombrio e mau. Open Subtitles تعلمت أن العالم يمكن أن يكون مكان مظلم وشرير
    Ele era grande, atrevido e mau. Justamente o meu tipo. Open Subtitles لقد كان كبير وقاسي وشرير نوعي المفضّل تمامًا
    Tu podes cantar os blues todos o que quiseres sobre como o que tu fizeste foi errado e mau, e como agora te sentes reles e vazia. Open Subtitles أتشرحين لي ماذا حدث معك... عن مافعلتيه كان خطأ وسيئ والآن أنتي تشعرين بالإستياء ورخيصة.
    Ele não deve ser repreendido só porque é meu parente e mau naquilo que faz! Open Subtitles ليس عليه أن يعاقب لأنه قريب لي و سيئ في كل ما يفعله
    Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, como podes ter a certeza de fazer o que está certo? Open Subtitles أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟
    Quem é que é grande e mau agora, lobito? Open Subtitles من هو الضخم والسيء الأن أيها الذئب؟
    Os dilemas do amor e desejo, não produzem respostas simples de preto e branco, de bom e mau, de vítima e infractor. TED ومعضلات الحب والرغبة أنها لا تسفر عن إجابات بسيطة فقط عن الأبيض والأسود والخير والشر والضحية والجاني
    Além disso, seria errado, estranho e mau! Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، سيكون من الخطأ، وغريبة وسيئة!
    A minha conclusão é que um dos vossos filhos é esperto e bom, e o outro é sombrio e mau. Open Subtitles خلصت استنتاجاتي إلى أنّ أحد أطفالكما ذكي ولطيف والآخر بليد وشرّير
    Bem, fale para aí arrastado, patrão, o tempo que quiser e quanto quiser... para ficar outra vez execrável e mau. Open Subtitles تكلم بشكل بذيء سيدي قدر ما شئت فأنت تعيس ولئيم
    Eu fui egoísta e mau até estragares tudo com o teu "trabalho de equipa"! Open Subtitles كنت أنانياً وشرير حتى خربت كل شيء "بـ"عملك الجماعي!
    Perceber que se é bom e mau ao mesmo tempo. O quê? Open Subtitles أن تدرك أنك صالح وشرير في نفس الوقت.
    e mau. E um pouco assustador. Open Subtitles وشرير ومرعب قليلا
    Caruso perdeu a luta com Bernard Yao, isso era bom e mau. Open Subtitles خسارة كروسو القتال مع ياو كان جيد وسيئ
    feio e mau. Open Subtitles شريّر وسيئ.
    e mau. Open Subtitles و سيئ
    - então, é bom e mau. Open Subtitles لذلك جيد و سيئ
    Um notável órgão magro, o coração, e, ainda sim, um potente símbolo da vida... e as coisas que nos fazem humanos, bom e mau, amor e sofrimento. Open Subtitles عضو هزيل بشكل لافت،القلب،مع ذلك ياله من رمز قوي للحياة و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع
    Ela engloba tudo o que é bom e mau, com intuição. Open Subtitles انها تربط كل شئ, الخير و الشر, بالغريزة
    Há bom e mau em todos nós. Open Subtitles هناك الجيد والسيء بداخلنا جميعاً
    Isso acontece por vivermos numa cultura binária e por sermos ensinados, desde pequenos, a classificar o mundo em bom e mau. TED وذلك لأننا نعيش في هذه الثقافة المزدوجة وتعلمنا من سن مبكرة جدا لفرز العالم إلى الخير والشر.
    Que melhor maneira de terminar este ano, bom e mau do que com o melhor, e todos sabem exactamente de quem estou a falar. Open Subtitles ما أفضل من إنهاء هذا العام بما فيه من أشياء جيدة وسيئة... خلال الشيئ الأكثر روعة، وأنتم تعلمون عمَّ أتحدّث.
    E quando homens sem fé usam a fé e a crença dos outros para os roubar com mentiras, como os Janes fazem, isso é triste e mau. Open Subtitles -نعم . وعندما يستخدم رجال غير مُؤمنين الإيمان ومُعتقد الآخرين للسرقة منهم مع الأكاذيب، مثلما يفعل آل (جاين)، فإنّ ذلك مُحزن وشرّير.
    Porque és pegajoso e mau! Open Subtitles ! لأنك متملق ولئيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus