"e melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأفضل
        
    • و أفضل
        
    • أفضل و
        
    • وأعز
        
    • والأفضل
        
    e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    Não há soldado mais antigo e melhor, em toda a Cristandade. Open Subtitles ولم يخبرنا العالم المسيحى عن جندى أكبر سناً وأفضل منه
    Há progressos nos infravermelhos, portanto podemos observar os animais à noite, e o equipamento para fazer gravações de vídeo está a ficar mais leve e melhor. TED وبالطبع، هناك تطورات في الأشعة تحت الحمراء، وبالتالي يمكنك مشاهدة الحيوانات في الليل، ومعدات للتسجيل عبر أجهزة الفيديو، وشريط التسجيل صار أخف وأفضل.
    E, melhor ainda, imaginem o que poderá acontecer se, numa área muito vasta, toda a gente tomasse estes medicamentos, este medicamento, apenas durante três semanas. TED و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط.
    Inclusive, é uma parte muito pequena duma história muito maior e melhor. TED في الحقيقة، إنه قطعة صغيرة جدًا من قصة أفضل و أكبر.
    Nelle, como minha mais antiga e melhor amiga, achas que aquilo no Kansas é bom? Open Subtitles نيلا , بما أنك أقدم وأعز أصدقائى هل تعتقدى أن حكاية كنساس هذه , جيدة ؟
    Portanto, venham conversar comigo sobre a Namíbia, e melhor ainda, venham à Namíbia e vejam por vós mesmos como o fizemos. TED لذا، تعالوا وتحدثوا معي عن ناميبيا، والأفضل من هذا، تعالوا لناميبيا لتروا بأنفسكم كيف أنجزنا ذلك.
    E o combustível sem chumbo que usamos para o automóvel é mais barato e melhor para o ambiente do que a gasolina de avião. TED ووقود السيارات الخالي من الرصاص الذي نستخدمه هو في نفس الوقت أرخص وأفضل للبيئة من وقود الطائرات.
    A vermiculita era utilizada em adubos, para fazer as plantas crescerem mais depressa e melhor. TED الفيرميكيوليت كان يستخدم كمحسِّن للتربة، لجعل النباتات تنمو أسرع وأفضل.
    Entretanto, agarramos no nosso bebé de três meses, mantemo-lo sob vigilância, mantendo-o seguro e agindo mais depressa e melhor. TED ومن ناحية أخرى، سوف نأخذ طفلتنا ذات الثلاثة أشهر نبقيها علي المسار، ونحافظ عليها آمنة ونجعلها أسرع وأفضل.
    César fez isto primeiro e melhor. Governou melhor, amou melhor. Open Subtitles القيصر فعلها أولاً وأفضل أحب أفضل وحكم أفضل
    Todos os anos chegas aqui com uma tenda maior e melhor equipamento. Open Subtitles كل عام أن تأتي هنا مع أكبر وأفضل خيمة والمعدات.
    Lembre-se de que fui igual a alguns e melhor que muitos. Open Subtitles فقط تذكر أني كنت جيدا كالآخرين وأفضل من معظمهم
    A Ciência e a medicina podem por vezes ajudar... e melhor que qualquer espécie de amuletos. Open Subtitles العلم والطب قد يساعد أحياناً. وأفضل من أية تعويذة.
    Numa época diferente e melhor seríamos senhoras de classe alta, almoçando juntas, visitando galerias, viajando, passando o tempo da maneira certa. Open Subtitles في عصر مختلف، وأفضل ولكننا سيدتان مترفتان، نتغدى معاً، نزور المعارض، نسافر، نضع الحياة في موضعها الصحيح
    E agora a melhor aluna e melhor pessoa desta escola, não pode fazer o discurso por que é minha esposa. Open Subtitles وأفضل تلميذهـ في المدرسة لا تستطيع أن تقدم الخطاب لأنها تزوجت بي
    Transporte público, nos lugares onde vivem as operárias, uma maior e melhor força policial. Open Subtitles خدمة النقل العام حيث يعيش العمّال، قوة شرطة أكبر وأفضل.
    Um mundo novo e melhor. Sargento, mande-os calar! Open Subtitles عالم جديد وأفضل يا ضابط ، أرجو منك أن تهدأهم
    No verão do ano que vem, serei o anfitrião do que, espero, será a maior e melhor reunião familiar da História. TED السنة القادمة ، الصيف القادم سأقوم بإقامة ما آمل أن يكون أكبر و أفضل اجتماع عائلي في التاريخ
    Outras pessoas usam as tarefas para as distrair da dor, e essas pessoas terminam a tarefa mais rapidamente e melhor quando têm dores do que quando não têm. TED والبعض اللآخر يستغلون المهام لتلهيهم عن الألم وهؤلاء الأشخاص بالفعل يؤدون المهمة بشكل أسرع و أفضل عندما يكونون تحت تأثير الألم أكثر من عدم وجوده
    Portanto, quero que reimaginem um mundo com melhor qualidade de ar, melhor qualidade de vida e melhor qualidade de vivência para todos incluindo as gerações futuras. TED لذا, أريدكم ان تعيدوا تخيّل عالم بجودة هواء أفضل و جودة حياة أفضل و نوعية معيشة أفضل للجميع .بما في ذلك أجيالنا المقبلة
    Mas é o símbolo que representa um mundo mais justo e melhor. Open Subtitles لكن هذا الشعار سيكون الرمز على عالم أفضل . و أكثر عدلاً
    O meu sócio e melhor amigo também é misto. Open Subtitles شريكي في العمل وأعز صديق لدي هو أيضاً هجين.
    Gostaria bastante de levar as suas, seria melhor para mim, melhor para si, e melhor para elas. Open Subtitles إنه الأفضل لي، الأفضل لكِ، والأفضل لهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus