e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. | TED | وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل. |
Não há soldado mais antigo e melhor, em toda a Cristandade. | Open Subtitles | ولم يخبرنا العالم المسيحى عن جندى أكبر سناً وأفضل منه |
Há progressos nos infravermelhos, portanto podemos observar os animais à noite, e o equipamento para fazer gravações de vídeo está a ficar mais leve e melhor. | TED | وبالطبع، هناك تطورات في الأشعة تحت الحمراء، وبالتالي يمكنك مشاهدة الحيوانات في الليل، ومعدات للتسجيل عبر أجهزة الفيديو، وشريط التسجيل صار أخف وأفضل. |
E, melhor ainda, imaginem o que poderá acontecer se, numa área muito vasta, toda a gente tomasse estes medicamentos, este medicamento, apenas durante três semanas. | TED | و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط. |
Inclusive, é uma parte muito pequena duma história muito maior e melhor. | TED | في الحقيقة، إنه قطعة صغيرة جدًا من قصة أفضل و أكبر. |
Nelle, como minha mais antiga e melhor amiga, achas que aquilo no Kansas é bom? | Open Subtitles | نيلا , بما أنك أقدم وأعز أصدقائى هل تعتقدى أن حكاية كنساس هذه , جيدة ؟ |
Portanto, venham conversar comigo sobre a Namíbia, e melhor ainda, venham à Namíbia e vejam por vós mesmos como o fizemos. | TED | لذا، تعالوا وتحدثوا معي عن ناميبيا، والأفضل من هذا، تعالوا لناميبيا لتروا بأنفسكم كيف أنجزنا ذلك. |
E o combustível sem chumbo que usamos para o automóvel é mais barato e melhor para o ambiente do que a gasolina de avião. | TED | ووقود السيارات الخالي من الرصاص الذي نستخدمه هو في نفس الوقت أرخص وأفضل للبيئة من وقود الطائرات. |
A vermiculita era utilizada em adubos, para fazer as plantas crescerem mais depressa e melhor. | TED | الفيرميكيوليت كان يستخدم كمحسِّن للتربة، لجعل النباتات تنمو أسرع وأفضل. |
Entretanto, agarramos no nosso bebé de três meses, mantemo-lo sob vigilância, mantendo-o seguro e agindo mais depressa e melhor. | TED | ومن ناحية أخرى، سوف نأخذ طفلتنا ذات الثلاثة أشهر نبقيها علي المسار، ونحافظ عليها آمنة ونجعلها أسرع وأفضل. |
César fez isto primeiro e melhor. Governou melhor, amou melhor. | Open Subtitles | القيصر فعلها أولاً وأفضل أحب أفضل وحكم أفضل |
Todos os anos chegas aqui com uma tenda maior e melhor equipamento. | Open Subtitles | كل عام أن تأتي هنا مع أكبر وأفضل خيمة والمعدات. |
Lembre-se de que fui igual a alguns e melhor que muitos. | Open Subtitles | فقط تذكر أني كنت جيدا كالآخرين وأفضل من معظمهم |
A Ciência e a medicina podem por vezes ajudar... e melhor que qualquer espécie de amuletos. | Open Subtitles | العلم والطب قد يساعد أحياناً. وأفضل من أية تعويذة. |
Numa época diferente e melhor seríamos senhoras de classe alta, almoçando juntas, visitando galerias, viajando, passando o tempo da maneira certa. | Open Subtitles | في عصر مختلف، وأفضل ولكننا سيدتان مترفتان، نتغدى معاً، نزور المعارض، نسافر، نضع الحياة في موضعها الصحيح |
E agora a melhor aluna e melhor pessoa desta escola, não pode fazer o discurso por que é minha esposa. | Open Subtitles | وأفضل تلميذهـ في المدرسة لا تستطيع أن تقدم الخطاب لأنها تزوجت بي |
Transporte público, nos lugares onde vivem as operárias, uma maior e melhor força policial. | Open Subtitles | خدمة النقل العام حيث يعيش العمّال، قوة شرطة أكبر وأفضل. |
Um mundo novo e melhor. Sargento, mande-os calar! | Open Subtitles | عالم جديد وأفضل يا ضابط ، أرجو منك أن تهدأهم |
No verão do ano que vem, serei o anfitrião do que, espero, será a maior e melhor reunião familiar da História. | TED | السنة القادمة ، الصيف القادم سأقوم بإقامة ما آمل أن يكون أكبر و أفضل اجتماع عائلي في التاريخ |
Outras pessoas usam as tarefas para as distrair da dor, e essas pessoas terminam a tarefa mais rapidamente e melhor quando têm dores do que quando não têm. | TED | والبعض اللآخر يستغلون المهام لتلهيهم عن الألم وهؤلاء الأشخاص بالفعل يؤدون المهمة بشكل أسرع و أفضل عندما يكونون تحت تأثير الألم أكثر من عدم وجوده |
Portanto, quero que reimaginem um mundo com melhor qualidade de ar, melhor qualidade de vida e melhor qualidade de vivência para todos incluindo as gerações futuras. | TED | لذا, أريدكم ان تعيدوا تخيّل عالم بجودة هواء أفضل و جودة حياة أفضل و نوعية معيشة أفضل للجميع .بما في ذلك أجيالنا المقبلة |
Mas é o símbolo que representa um mundo mais justo e melhor. | Open Subtitles | لكن هذا الشعار سيكون الرمز على عالم أفضل . و أكثر عدلاً |
O meu sócio e melhor amigo também é misto. | Open Subtitles | شريكي في العمل وأعز صديق لدي هو أيضاً هجين. |
Gostaria bastante de levar as suas, seria melhor para mim, melhor para si, e melhor para elas. | Open Subtitles | إنه الأفضل لي، الأفضل لكِ، والأفضل لهما. |