"e morrem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويموتون
        
    • وتموت
        
    • و تموت
        
    • ويمتن
        
    • ويموت
        
    • و يموتون
        
    • ثم يموتون
        
    Mas as pessoas são incertas, elas adoecem, decaem e morrem. Open Subtitles ولكن الناس لا يُعتمد عليهم، إنهم يمرضون ويضمحلون ويموتون.
    "Porque é que os Apaches passam fome e morrem em vez de se renderem?" Open Subtitles لماذا الاباتشي يجوعون ويموتون بدلاً من ألأستسلام ؟ ؟ ؟
    Veremos na autópsia. Por vezes, as pessoas chegam à mesa e morrem. Open Subtitles سيكون هنالك تشريح للجثه أحياناً نضع المرضى على طاولة الجراحه ، ويموتون فحسب
    Normalmente, os mamíferos pequenos vivem rapidamente e morrem jovens. TED لذلك عادة تعيش الحيوانات الصغيرة بسرعة، وتموت صغيرة.
    Não se podem criar dois iguais... ou as suas crias, os filhos, deixam-se cair mesmo até ao chão... embatem e morrem. Open Subtitles انت لا تستطيع رؤية تزاوج بين دحروجين في نفس الوقت او ان نسل صغيرهم سأخذ طريقه للأسفل تصاب وتموت
    Em vez de se multiplicarem, os micróbios entram em rutura e morrem. Open Subtitles بدلاً من التكاثر تتلاشى الميكروبات و تموت
    Quando os olhos... se apagam e morrem. Open Subtitles عندما أعينهنّ... تُغلق .. ويمتن
    As economias vivem e morrem. Open Subtitles الإقتصاد يعيش ويموت مثله مثل أيّ كائن حيّ
    Os bárbaros, agora, vivem, lutam e morrem pelo estandarte de Roma. Open Subtitles يعيشُ البربر الآن و يقاتلون و يموتون تحت لواء روما
    Homens solteiros mirram e morrem em quartos que cheiram a pŽs e sovacos. Open Subtitles الرجال العزاب يذبلون ويموتون بغرف تفيح منها رائحة الأقدام والآباط
    Mas eles ficam presos nas tocas onde não respiram e morrem. Open Subtitles لكنهم سيدخلون للحيز الفراغ ويتناسلون ويموتون
    Alguns homens que aparentam estar no auge da saúde, de repente desmoronam e morrem. Open Subtitles بعض الرجال يبدون في أوج الصحة فجأة ينهارون ويموتون
    Todos estes mundos, cheios de pessoas, a ocuparem-se com as suas patéticas vidas, eles vêm e vão, vivem e morrem, e a galáxia não é melhor por isso. Open Subtitles كل هذه الكواكب المعمورة بالسكان الذين يشغلون انفسهم بحياتهم المثيرة للشفقة. ياتون ويذهبون, يعيشون ويموتون,
    A maioria das pessoas vivem e morrem sem mudar nada além da terra que é necessária para enterrá-las. Open Subtitles معظم الناس يعيشون ويموتون دون تحريك شيء سوى التراب المستخدم لدفنهم
    Elas vivem e morrem sob as leis dos Estados Unidos... e dos chefes que controlam os portos. Open Subtitles الذين يعيشون ويموتون طبقاً لقواعد إتحادات العمال و طبقاً لأوامر المسيطرين على الميناء
    Vivem e morrem segundo a regra de que o primeiro a chegar é o primeiro a ser servido. TED تعيش وتموت على قانون من يأتي أولا يحجز دوره أولا.
    Mas, se não tiverem esses 12 dias, podem cair no oceano e morrem. TED ولكن اذا كانوا لا يحصلون على 12 يوما يمكن أن تقع في المحيط وتموت
    Elas crescem e florescem e murcham e morrem e se transformam em alguma outra coisa. Open Subtitles إنها تنمو وتتفتّح ثم تذبل وتموت وتتحوّل إلى شىء آخر
    Elas definhem e morrem no mundo real. Open Subtitles إن أجسادهم تذبل و تموت في العالم الحقيقي
    Sabem que as aves não compreendem o conceito do vidro. Não o vêem, por isso voam contra as janelas e morrem. TED تعلمون أنّ الطّيور لا تفهم ما معنى "زجاج". لا تستطيع رؤيته، لذلك، تصطدم بالنّوافذ و تموت.
    As irmãs mentem e morrem. Open Subtitles لإن الاخوات يكذبن ويمتن
    Muitos de nós vivem e morrem no mesmo canto onde nasceram e nunca chegam a ver nada dele. Open Subtitles معظمنا يعيش ويموت في نفس الزاوية حيث كنا قد ولدنا ولا يتاح لنا رؤية ذلك
    Mas ela não estava sozinha naquele dia, porque outras 4000 crianças morreram de diarreia e morrem todos os dias. TED لكنها لم تكن الوحيدة ذلك اليوم لأن أربعة آلاف طفل آخرين ماتوا بسبب الإسهال و يموتون كل يوم.
    Depois se sentam a esperar, ...e morrem. Open Subtitles ثم لا يقومون سوى بالانتظار، ومن ثم يموتون ببساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus