Estava a ter algum sucesso e reconhecimento, e mudei-me para um apartamento com mais de quatro tomadas. | TED | كنت أحظى بالتوفيق والتقدير وانتقلت لشقةٍ تحوي أكثر من أربعة منافذ. |
Então uma vez mais, fiz as malas, deixei a música e mudei-me para os EUA. | TED | لذلك مرة أخرى، حزمت حقيبتي، تركت الموسيقى وانتقلت إلى الولايات المتحدة. |
Larguei o emprego, e mudei-me para Nova Iorque, | TED | استقلت من ملي وانتقلت لمدينة نيويورك لأعمل بداوم كامل |
Encontrei o melhor café da cidade e mudei-me lá para perto. | Open Subtitles | وجدت افضل مكان للقهوة في البلدة ثم انتقلت الى منزل قريب منه |
Acabei os estudos na Penn e mudei-me para Nova Iorque. | Open Subtitles | نعم, لقد انهيت دراستي في (بين) ثم انتقلت الى (نيويورك) |
Eu vivo a um quarteirão daqui e mudei-me para Brooklyn a semana passada. | Open Subtitles | أسكن بالقرب من هنا لقد أنتقلت الى بروكلين الأسبوع الماضي |
De qualquer forma, divorciei-me e carreguei a mala para dentro do carro e mudei-me para aqui para estudar Direito e mudar o mundo. | Open Subtitles | على أي حال, تطلّقت.. وحملت حقيبتي في السيارة... وانتقلتُ لدراسة القانون لأغيّر العالم. |
Fechei o meu escritório em Dir e mudei-me para Peshawar, a capital da minha província. | TED | أغلقت مكتبي في دير وانتقلت إلى بيشاور، عاصمة إقليمي. |
Então, quando ganhei uma bolsa para estudar na China, deixei a minha vida e a minha família para trás e mudei-me para Xangai. | TED | لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي، |
"Não conseguia mais, então peguei na minha vida, e mudei-me para a França". | Open Subtitles | هو قال , انه لم يستطيع التحمل بعد الان لذا استجمعت نفسي وانتقلت إلى فرنسا |
Mandei a minha mulher para casa da irmã em Cincinnati e mudei-me para aqui. | Open Subtitles | ارسلت زوجتي الي سنسناتي لتعيش مع اختها وانتقلت انا الي هنا |
Então em 2006, comprei um sobretudo e mudei-me para Newcastle. | TED | وفي عام 2006، اشتريت لنفسي معطفا ثقيلا وانتقلت الى "نيوكاسل". |
Fui eu. Alterei o meu nome e mudei-me para nunca me encontrares. | Open Subtitles | لقد غيرت اسمي وانتقلت حتى لا تجدني |
Quando tinha 15 anos, em 2005, terminei o secundário e mudei-me de Saskatoon, no Canadá, para Zawiya, a terra natal dos meus pais, na Líbia, uma cidade muito tradicional. | TED | عندما كنت 15 سنة في 2005 أنهيت الثانوية وانتقلت من كندا -- ساسكاتون -- للزاوية ، ،مسقط رأس أبي وأمي في ليبيا، مدينة تقليدية جدا. |
Deixei o meu passado para trás e mudei-me para... a pequena vila de Salsiccia. | Open Subtitles | تركت ماضيّ ورائي ، وانتقلت لقرية (سالسيتشيا) الصغيرة |
Deixei-o e mudei-me para Manzanita. | Open Subtitles | تركته وانتقلت هنا لمانزانيتا |
Olá! Chamo-me Carly e mudei-me para aqui... | Open Subtitles | مرحباً ، أسمي كارلي لقد أنتقلت للتو هنا فى الجوار |
Então eu escondi-me, vim até ao Panamá e mudei-me a tempo inteiro com a Sofia. | Open Subtitles | لذا اختبئت، وأتيتُ إلى (بنما) وانتقلتُ مع (صوفيا) بشكل دائم |