Um dia começou a chover, e não parou durante quatro meses. | Open Subtitles | يوماً ما هطلت الأمطار ولم تتوقف لأربعة أشهر |
O técnico Rome contou-nos como aplicava o seu combustível lá em Wilmington e não parou até que você ganhasse tudo. | Open Subtitles | أخبرنا المدرّب (روما) كيف أعطاك وقود الصواريخ في (ويلمينغتون) ولم تتوقف حتى إستنفذت كلّ طريقة |
e não parou mais de sangrar. | Open Subtitles | ثم بدأ أنفها بالنزيف ولم يتوقف |
e não parou aí. | TED | ولم يتوقف الأمر عند ذلك. |
Sofreu uma perfuração que penetrou o ouvido e não parou até atingir o tronco cerebral. | Open Subtitles | (كورتني) عانت من جرح الطعنة الذي إخترق أذنها ولم يتوقف حتى عصف بجذع دماغها. |
e não parou. | Open Subtitles | ولم يتوقف |
e não parou. | Open Subtitles | ولم يتوقف. |