Controla o mundo. E não precisas de lhe tocar. | Open Subtitles | إنه يتحكم في العالم ولا يجب أن تلمسيه |
É um termo técnico E não precisas de saber sobre ele. | Open Subtitles | إنه مصطلح تقني ولا يجب عليكِ أن تعرفي عنه |
Muito bem, eu resolvi o assunto. E não precisas de saber os pormenores. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اهتممت بالأمر ، ولا يجب أن تعرف التفاصيل |
São sempre entregues a tempo E não precisas de dar gorjeta. | Open Subtitles | إنه دائماً يصل في الوقت المحدد وليس عليك أن تدفعي لأحد بقشيش |
Não tens de te esforçar por mim, E não precisas de ser paciente. | Open Subtitles | ليس عليك العمل بجد لأجلي وليس عليك ان تكون صبوراً |
Devias conhecer bem o conceito de informação necessária, E não precisas de saber, por agora. | Open Subtitles | أجل ، حسنا ، أنت من بين جميع الناس عليك التفهم المعنى لإحتياج المعرفة ، وليس عليك أن تعرف ليس الآن |
E não precisas de ter receio de falar correctamente. | Open Subtitles | ولا يجب عليكَِ الخوف من ان تتكلمي بشكل سليم |
E não precisas perder nem mais um minuto sequer com alguém que não te merece. | Open Subtitles | ولا يجب أن تقضي دقيقة واحدة مع شخص أقل مما تستحقين |
E não precisas socializar... com livros. | Open Subtitles | ولا يجب أن تكون اجتماعي مع الكتب |
E não precisas de me chamar de senhor. | Open Subtitles | وليس عليك أن تناديني بـ سيدي |
- Porque, graças a ti, vou conseguir ter tudo a que tenho direito, E não precisas mais do teu plano impetuoso para casar com a Emily. | Open Subtitles | لأن بفضلك أكاد أستعيد حقوقي وليس عليك التسرّع في الزواج بـ(إيميلي). |
E depois, quando és apresentado, és o "Tio Alan, que está de volta a Cleveland, E não precisas de lembrar-te do nome dele porque nunca mais o vais voltar a ver." | Open Subtitles | وعندما تقابلهم، ستكون "العمّ (ألان)، في طريقه للعودة إلى (كليفلاند)". "وليس عليك تذكّر إسمه لأنّك لن تراهُ بعدها". |