Conheço accionistas que convenço e não preciso de unanimidade. | Open Subtitles | أعرف عضوين يمكنني إقناعهما، ولست بحاجة لقرار جماعي |
Não gosto de luta, não gosto de tumulto, e não preciso de dinheiro. | Open Subtitles | انظر جاكسون , انا لا احب القتال ولا المصارعة ولست بحاجة للمال |
Não, está tudo bem claro. e não preciso de ajuda. | Open Subtitles | كلا، كل شيء واضح وليس غامضاً ولا أحتاج إلى مساعدتك |
Não preciso de panfleto nem da tua bolsa de estudos, e não preciso de quatro anos de tempo perdido. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى كتيب، ولا إلى منحة دراسية ولا أحتاج إلى أن أضيع 4 سنوات |
Não preciso de ajuda no meu trabalho, e não preciso de ajuda com o meu passado, por isso, pára de tentar ajudar-me, está bem? | Open Subtitles | لا أحتاج مساعده فى عملى ولا احتاج مساعده فى ماضيى لذا توقف عن محاوله مساعدتى موافق؟ |
e não preciso de boleia para chegar lá. | Open Subtitles | ولا احتاج إلى توصيلة منك للوصول إلى هناك |
Então, não o digas, porque já me estou a recriminar que chegue e não preciso de ti a recriminares-me também. | Open Subtitles | إذن لا تقوله ، لأننى أؤنب نفسي بما فيه الكفاية بسبب هذا و لا أحتاج تأنيبك أنت أيضاً |
E se ele está a pé, é aí que eu quero estar, no chão... bem atrás dele, e não preciso de um relatório geológico. | Open Subtitles | وإذا كان يسير على الأقدام فهو المكان الذي أريد أن أكون به على التراب خلفه مباشرة ولست بحاجة لتقرير جيولوجي |
Estou cheia, e não preciso de mais calorias. | Open Subtitles | معدتي ممتلئة ولست بحاجة إلي المزيد من السعرات الحرارية |
Não quero que tenha pena de mim e não preciso de uma ama. | Open Subtitles | لا اريد ان يشفق احد على ولست بحاجة لأحد ليخدمنى |
Deduziste que quero a tua ajuda. Eu... gosto do poder... e não preciso de ti. | Open Subtitles | أنتِ تفترضين بأنني أريد مساعدتكِ أنا أحب السلطة، ولست بحاجة لكِ |
Esta manhã vou mostrar um slideshow mais curto que apresentar pela primeira vez, por isso... (Aplausos) Eu não quero e não preciso de aumentar a fasquia. Na verdade, estou a tentar baixar a fasquia. | TED | وسأقدم هذا الصباح عرضاً قصيراً أقدمه لأول مرة على الإطلاق حسناً، أنا لا أحاول ولا أحتاج إلى امتداحه ولكني في الحقيقة أحاول تبسيطه |
Isso é o meu trabalho e não preciso de ajuda. | Open Subtitles | أنها وظيفتي ولا أحتاج إلى أي مساعدة |
e não preciso de ama. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى جليسة أطفال |
e não preciso de o convencer a si nem à Sra. Underwood do meu valor. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى إقناعك أو إقناع السيدة (أندروود) بقيمتي |
Não precisava de um advogado e não preciso de um agora. | Open Subtitles | لم احتاج محامي ليجعلني ابصم ولا احتاج واحد الان |
e não preciso de outra caça às bruxas. | Open Subtitles | ولا احتاج لأن تتم مطاردتي مجددا |
e não preciso de trinta e sete "adereços" para fazê-lo. | Open Subtitles | ولا احتاج 37 شعار لفعل ذلك |
Chamo-me Liesl, tenho 1 6 anos e não preciso de uma preceptora. | Open Subtitles | أنا ليزيل، عمري 16 سنة و لا أحتاج إلى مربية. |
Mas não sou uma freira, e não preciso de protecção maternal. | Open Subtitles | لكنني لست راهبة و لا أحتاج أن يكون هناك من يقوم بدور الأمب بالنسبة لي |