"e não queres" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولا تريد
        
    • وأنت لا تريد
        
    • ولا تريدين
        
    • و أنت لا
        
    • و لا تريدين
        
    • والآن لا تريدين
        
    Desencripto os códigos nucleares e não queres que eu o faça Open Subtitles إني أفك شفر الأسلحة النووية ولا تريد مني فعل ذلك
    e não queres ouvir a verdade, porque meteste na cabeça que o teu pai é que é o soldado. Open Subtitles ولا تريد سماعها لأنك تعتقد أن والدك هو الجندى
    Não dês desculpas. Tens medo e não queres lutar. Open Subtitles لا تعطنى اى عذر هل انت خائف ولا تريد المقاتلة؟
    É demasiado arriscado e não queres um sócio. Open Subtitles إنها مخاطرة كبيرة جداً وأنت لا تريد شراكة
    e não queres isso. Aquele filho da mãe presunçoso nunca mais se calará. Open Subtitles وأنت لا تريد ذلك ذلك الأحمق لن يدعنا نسمع نهايتها
    e não queres ir ao teu pai. Não queres pedir um favor. Open Subtitles ولا تريدين اللجوء إلى والدك لأنك لا تريدين طلب معروف منه؟
    Vais tentar criar inteligência artificial e não queres contar à equipa? Open Subtitles ستباشر إذاً بمشروع الذكاء الاصطناعي ولا تريد إخبار الفريق
    Porque és um ser humano racional. E porque pesas 60 quilos e não queres morrer. Open Subtitles لأنك إنسان عقلاني ووزنك 59 كيلو غرام ولا تريد الموت
    e não queres cometer o mesmo erro com a próxima mulher. Preciso de uma nova mulher para ignorar e hiper-focar no trabalho novamente. Open Subtitles ولا تريد تكرار نفس الخطأ مع رفيقتك الجديدة
    Então, és jornalista e não queres contar a tua história? Open Subtitles إذاً، أنت صحفي، ولا تريد المشاركة بقصتك ؟
    e não queres usar a toga aqui? Open Subtitles ولا تريد هنا لبس الرداء بعد الآن؟
    - e não queres pânico. - Exactamente. Open Subtitles ولا تريد التسبب بحالة من الذعر - بالضبط -
    Tenho provas, e não queres saber delas? Open Subtitles لدي دليل على هذا ولا تريد أن تعرفه؟
    - Claro. e não queres fazer nada que ponha isso em perigo. Open Subtitles ولا تريد فعل أيّ شيء يعرض ذلك للخطر.
    e não queres ficar no meu caminho por causa dele. Open Subtitles ولا تريد أن تكون عائقاً في طريقي إليه
    e não queres que os teus soldados saibam que voltaste atrás. Open Subtitles وأنت لا تريد من جنودك أن يظنوا أنك تراجعت عن قرارك
    e não queres lidar com isso, porque não estás certo em relação a mim. Open Subtitles وأنت لا تريد مواجهة الأمر لأنك لست متأكداً من مشاعرك نحوي
    - E entregavam-te e não queres isso. Open Subtitles وعلى الأرجح سيقومون بالإبلاغ عنك، وأنت لا تريد ذلك.
    Mas és leal às pessoas daqui e não queres deixá-las. - Pois. Open Subtitles لكنك مخلصة لأصحاب هذه الشركة ولا تريدين تركهم
    e não queres usar os canais oficiais. Open Subtitles ولا تريدين الذهاب عبر القنوات الرسمية
    -Estás ai vestido como um e não queres que pense que és! -Por amor de deus, Felicia! Open Subtitles أنت تقف أمامى كشاذ محترف و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك
    Acabaste de assinar os papéis do divórcio, e não queres uma bebida? Open Subtitles لقد وقّعتِ توّاً أوراق الطلاق و لا تريدين أن تشربي ؟
    Um erro, e não queres mais nada comigo. Open Subtitles خطأ واحد, والآن لا تريدين لشيء أن يربطني بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus