Só estou a dizer que era bom chegar segunda-feira de manhã e não saber o que fizeste em todo o fim-de-semana. | Open Subtitles | أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك |
Não posso ficar fora no trabalho à noite e não saber se você está segura. | Open Subtitles | أعنى، أنى لا أستطيع البقاء خارجاً فى العمل ليلاً ولا أعرف إنْ كنتِ بمأمنٍ |
Só estou a dizer que era bom chegar segunda-feira de manhã e não saber o que fizeste em todo o fim-de-semana. | Open Subtitles | أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك |
Sei como é perder alguém e não saber quem a matou. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو الشعور عندما تفقد شخص عزيز عليك ولا تعرف من فعل ذلك |
Mas como é que tu podes ser parte disso e não saber o que se passa? | Open Subtitles | كيف تكون جزءاَ من هذا ولا تعرف ما يجري ؟ |
Como é que consegue gerir um negócio e não saber como é que os advogados funcionam? | Open Subtitles | كيف تستطيع إدارة الأعمال و لا تعرف كيف يعمل المحامون ؟ |
Há uma diferença entre apontar mal uma matrícula e não saber se quatro anos passados numa universidade realmente aconteceram. | Open Subtitles | ثمة فرق بين الخطأ بتسجيل لوحة الرخصة.. وعدم معرفة إذا كانت سنواتك بالجامعة قد حدثت فعلاً |
Não sabe? É impossível estar em Inglaterra e não saber. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون فى انجلترا ولا تعرف |
Como é que uma mãe pode dar à luz e não saber sobre o seu filho? | Open Subtitles | كيف لأم أن تنجب ولا تعرف هذا؟ |
Como podes morar em Los Angeles e não saber isso? | Open Subtitles | كيف تعيش في لوس آنجيليس و لا تعرف هذا ؟ |
Eu sei o que é estar assustada e sozinha e não saber em quem confiar. | Open Subtitles | اعرف كيف يبدوا ان تكوني وحيده وخائفه وعدم معرفة بمن تثقي |
O quê, visitas a bares e...e não saber quando o telefone vai tocar a meio da noite para me dizer que estás... | Open Subtitles | ماذا، زيارات عبر القضبان وعدم معرفة متى سيرن الهاتف بمنتصف الليل وستخبرني بأنّك... |