Eu tinha 3 anos, E não tínhamos uma chaminé. | Open Subtitles | كنتُ في الـ 3 ولم يكن لدينا مدخنة |
E não tínhamos a regra do recuo... como os mariquinhas de hoje. | Open Subtitles | ولم يكن لدينا قواعد ثلما تفعلون اليوم أيها الجبناء |
E não tínhamos qualquer orçamento para "marketing". | TED | ولم يكن لدينا ميزانية تسويقية. |
E não tínhamos bola de basquete, por isso usávamos um tijolo. | Open Subtitles | , و لم يكن لدينا كرة سلة . لذلك استخدمنا طوبه |
As nossas mães trabalhavam E não tínhamos pais porque se tinham divorciado. | Open Subtitles | ...لأنّ أمهاتنا كلاهما تعملان، و لم يكن لدينا آباء بسبب الطلاق |
Nós, claro, perdemos muita gente, devido a ulcerações provocadas pelo frio E não tínhamos pomadas ou outros meios, por mais simples e primitivos que fossem, para as combater. | Open Subtitles | و بالطبع فقدنا عدد كبير من جنودنا ( الذين أصيبوا ب ( قضمة الصقيع و لم يكن لدينا حتى الأسعافات الأوليه لعلاج هؤلاء |
E não tínhamos nenhumas poupanças. | Open Subtitles | في يوم ثلاثاء ولم يكن لدينا أي مدخرات |
E não tínhamos provas disso. | TED | ولم يكن لدينا الدليل على ذلك . |
E não tínhamos nada de que falar. | Open Subtitles | ولم يكن لدينا ما نتحدث عنه |
Sentiam-se muito mal E não tínhamos Advil em casa, por isso peguei no Harrison e fui à loja. | Open Subtitles | "كانت حالتهما سيّئة، ولم يكن لدينا خافض حرارة في المنزل، فأخذتُ (هاريسن) إلى المتجر" |
E não tínhamos cesto... por isso o primo Junebug punha os braços em círculo assim. | Open Subtitles | ... و لم يكن لدينا قوس لذلك ابن عمي (جونباق) يعقد . ذراعيه في دائرة بهذا الشكل |