Como é que rouba 40 milhões em ouro e não tem dinheiro para pagar a fiança? | Open Subtitles | كيف تسرق 40 مليون دولار من الذهب وليس لديك المال لدفع الكفالة؟ |
Mata o homem que sabia e não tem uma única pista? | Open Subtitles | قتلت الرجل الوحيد الذي لديه الأجوبة، وليس لديك فكرة؟ |
Ele disse que não tomou nenhuma medicação, e não tem alergias. | Open Subtitles | قال أنه لا يستخدم أي دواء وليس لديه أي حساسية |
- Têm um ombro lesionado. e não tem amigos. | Open Subtitles | حسناً, إن كتفها مُصاب وليس لديها أيّ أصدقاء |
Se ela destruiu o carro e não tem seguro ou se teve um caso com um tipo casado e precisa de recuperar num Spa... | Open Subtitles | أمسك الطرف الآخر إذا كانت قد صدمت بالسيارة ولا تملك تأمين |
Então, estas são as únicas cópias? e não tem mais? | Open Subtitles | وهل هذه هي النسخة الوحيدة ولا يوجد غيرها ؟ |
está relampejando há 2 horas e não tem nenhuma nuvem no céu. | Open Subtitles | مازال صوت الرعد يظهر منذ ساعاتين و لا توجد أية غيمة السماء |
Se fosse mau funcionamento, deveria ter evidências de carbonização, e não tem. | Open Subtitles | إن كان به عطل ستجد أدلةً على التفحم وليس هناك شيء |
Porque você tem as técnicas perfeitas e não tem ética. | Open Subtitles | لأنك تملك الخبرة التكنلوجية المناسبة وليس لديك أخلاق |
Pensa que tudo isto é espectacular e não tem mais ninguém, por isso... | Open Subtitles | أنتَ تعتقد أنّ هذا الأمر بأكمله جميل وليس لديك أحد، لذلك فأنتَ تدفع لي كي أستمع |
Os seus pais morreram há uns anos e não tem irmãos. | Open Subtitles | والديك متوفّيان منذ بضع سنوات وليس لديك أي أشقّاء |
Diz-lhe que é o Flatfoot. Está a dar-lhe outra vez, e não tem motivos. | Open Subtitles | أخبرهم بشأن الشرطي إنه يفعلها ثانيةً وليس لديه قضية |
Não é pessoa importante, ou rica, e não tem título, honras ou terras. | Open Subtitles | وليس مهما، لا. انه ليس غنيا. وليس لديه عناوين ولا الشرف ولا الممتلكات. |
O Presidente fez uma declaração e não tem mais nada a acrescentar. | Open Subtitles | الرئيس قال تصريحاً وليس لديه المزيد ليضيفه شكراً لكم |
Ela é destemida, e não tem mais nada a perder. | Open Subtitles | إنها لا تعرف الخوف وليس لديها أي شيء لتخسره |
e não tem experiência com homens pelo que posso imaginar. | Open Subtitles | وليس لديها أي خبرة مع الرجال كما يُمكنني فهمهم |
Quer dizer que o vosso sindicato local recebe... $65.500 por ano... e não tem registos financeiros? | Open Subtitles | اتعنى اتن نقابتك تجنى 65500 دولار سنويا وليس لديها سجلات ماليــــــه |
É o que chega mais perto, mas é muito largo e não tem a ponta certa. | Open Subtitles | المبشرة هي الأقرب لكنّها عريضة جدّاً ولا تملك الطرف المناسب. |
Vive sozinho e não tem ninguém que tome conta dele. | Open Subtitles | انه يعيش بمفرده، ولا يوجد لديه أحد ليعتني به. |
Só liguei e não tem imagem. | Open Subtitles | لقد قمت بتشغيلة للتو و لا توجد صورة انا لم افعل شيئاً |
O governador tem tudo o que precisa e não tem motivos para suspeitar que algo se passa. | Open Subtitles | يمتلك الحاكم كل ما يحتاج إليه وليس هناك سبب يدعو إلى التشكيك بوجود خطأ ما |
"Mas eu não sei. Bebe bastante e não tem dinheiro, | Open Subtitles | لا أعلم، مع ذلك فإنه يشرب كثيرًا، ولا يملك المال |
Também tem merda de cão na cara e não tem onde viver, mas podemos mudar isso, se concordar em trabalhar connosco. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً براز كلب على وجهك و لا تمتلك مكاناً للعيش لكننا نستطيع إصلاح ذلك إن قررت العمل معنا |
O seu nível de leitura é baixo e não tem ideia de como aprender na sala de aula. | Open Subtitles | كلا ان مستوى قرائته ضعيف و ليس لديه اي فكرة عن كيفية التعلم في الفصل الدراسي |
Ela vive a duas horas de distância e não tem telemóvel. | Open Subtitles | تعيش على بعد ساعتين و ليس لديها هاتف خلوي |
O camarote não está em nome dele e não tem cartão de crédito. | Open Subtitles | ولكن الكبائن لا تحمل اسمه وهو غير موجود على بطاقات الائتمان |