E no dia em que precisei dessa voz, ela abandonou-me. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي احتجت هذا الصوت الأكثر تركني |
E no dia em que alguns se vêem livres de transgressões passadas, um príncipe puro não pode evitar cometer uma nova. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي يكفر فيه" "أحدهم عن التجاوزات الماضية أمير بريء فيما مضى لايسعه" "إلا أن يرتكب واحداً جديداً |
Quero que tu fiques com essa caixa, E no dia em que decidas partir... | Open Subtitles | أود منك الإحتفاظ بذلك الصندوق وفي اليوم الذي تُقرر فيه الرحيل |
E no dia em que ela ia fazer os seus votos sagrados, eu transformei-a num demónio. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي أخذت فيه واجباتها المقدسة... حولتها إلى شيطانة.. |
E no dia em que pensar que é só sobre fazer dinheiro, vai ser o dia em que traí tudo em que acredito sobre a música, sobre a vida e sobre mim. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي اعتقد فيه انا .. انه فقط من اجل المال ... انه سيكون اليوم |
E no dia em que eu nasci ela hesitou. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي ولدت فية ترددت |
E, no dia em que parti... | Open Subtitles | ...وفي اليوم الذي رحلت |