Nunca se despiam e, no fim do mês, regressavam ao quartel-general da companhia. Nessa altura, as roupas estavam sem préstimo. | TED | لم يغيروها أبدًا، وفي نهاية ذلك الشهر، عادوا مرة آخرى إلى مقر الشركة، وعندها، كانت ملابسهم غير صالحة. |
Mas tem um bom coração. E no fim do filme ele salva a rapariga. | Open Subtitles | لكنه طيب القلب وفي نهاية الفيلم ينقذ الفتاة |
E no fim do verão, o melhor vitelo ganha uma fita azul. | Open Subtitles | وفي نهاية فصل الصيف أفضل عجل يفوز بالمركز الأول |
e viver com isto... que não sei se é "a" justiça, mas é "uma" justiça, E no fim do dia tenho que voltar para casa, viver com meu marido, | Open Subtitles | وأعيش مع هذا ، قد لا يكون العدل ، لكن بعض العدل وفي نهاية اليوم ، أعود إلى البيت وأعيش مع زوجي |
E qualquer vigia estará provavelmente exausto E no fim do turno. | Open Subtitles | "و أيّ أحد يُراقب شئ سيكون متعباً, وفي نهاية مناوبته" |
E no fim do dedo desaparecido há um pequeno arranhão perpendicular. | Open Subtitles | وفي نهاية هذا الاصبع المفقود خدش عمودي صغير |
A minha mãe levou-me e estávamos na bancada por cima do poste Pesky E no fim do jogo, ela abriu caminho à força até ao campo para autografar isto. | Open Subtitles | استغرق أماه بلدي لي وكنا حتى في نزيف في الأنف فوق القطب مزعج، و وفي نهاية المباراة، أنها مكوع طريقها الى مجال للحصول على هذه الموقعة. |
E no fim do dia, quando voltam a St. Martin naquela velha carrinha Dodge, estão mais dispostos a usufruir dos serviços que precisam, abuso de substâncias, aconselhamento, saúde mental, é só escolher. | TED | وفي نهاية اليوم، عندما يعودون لسانت مارتن في تلك الشاحنة، فسيصبحون أكثر تقبلًا للتسجيل في أي خدمة يحتاجونها، علاج تعاطي المخدرات، الصحة العقلية، الاستشارة، سمّي ما شئت. |
E no fim do túnel, conheci a presença mais amável de sempre. | Open Subtitles | وفي نهاية النفق التقيت مع معظم الاحبة |
E no fim do dia, ele vai estar sempre a olhar sempre por mim. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم إنه سيرعاني دومًا |