"e no mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفي العالم
        
    • و في العالم
        
    • وحول العالم
        
    Não sei quanto a vocês; mas eu fiquei preocupado com a crescente divisão política no nosso país. e no mundo. TED لا أعلم عنكم؛ ولكنني أصبحت قلقا من إنقسام الآراء المتزايد في هذه الدولة وفي العالم
    Há muitos perigos na floresta e no mundo. Open Subtitles هناك مخاطر عظيمة وكثيرة في الغابة وفي العالم.
    e no mundo de hoje, não temos desculpa. TED وفي العالم المتحضر، ليست لنا أية حجة.
    E, no mundo real, estás em perigo neste momento. Open Subtitles و في العالم الحقيقي أنت في خطر محدق حاليا
    No mundo desenvolvido e no mundo emergente, esperamos que isto se torne uma nova forma de transporte que ajudaria a fazer as nossas cidades mais habitáveis. TED في العالم المتطور و في العالم النامي، نحن نتمنى أن تصبح وسيلة جديدة للنقل يمكنها المساعدة في جعل مدننا أكثر قابلية للسكن.
    Sou economista. Nos últimos 30 anos, trabalhei em finanças públicas no meu país e no mundo inteiro. TED إنني خبيرة اقتصادية، وعلى مدى 30 سنة الأخيرة، عملتُ في قطاع التمويل العام في موطني الأصلي وحول العالم.
    E de facto, às vezes somos capazes de virar as costas precisamente por causa da ameaça que elas representam para nós, nos negócios, na vida e no mundo. TED وفي الحقيقة، من المحتمل في بعض الأحيان أن نتجاهل الأشياء بسبب التهديد الذي تشكله علينا، في العمل، وفي الحياة، وفي العالم.
    e no mundo moderno, isso é armas nucleares. Open Subtitles وفي العالم الحديث تلك أسلحة نووية
    Somos uma instituição muito importante, Sr. Musella, na América e no mundo. Open Subtitles (نحن مؤسسة مهمة جدًا، سيّد (موسيلا، في (أمريكا) وفي العالم أجمع.
    e no mundo quântico, estas duas partículas podem criar uma partícula nova que dura uma pequena fração de segundo antes de se separar noutras partículas que atingem o detetor. TED وفي العالم الكمي ، هذان الجزيئان الصغيران يستطيعان خلق جسيم صغير لفترة وجيزة والذي يعيش لجزء صغير من الثانية قبل أن يتجزأ لجسيمات صغيرة تصطدم بكاشفنا .
    e no mundo real, está lixado! Open Subtitles وفي العالم الحقيقي، أنت قضى عليك!
    para começar, é acerca de um mamute que consegue falar, e no mundo real não existem animais que falem. Open Subtitles أول شيء , أنها تتحدث عن (ماموث) بإمكانه التحدث وفي العالم الحقيقي لا يمكنك العثور على حيوانات تتحدث
    Mr. Fischer e o seu grupo do NeuroPace, e eu mesmo, acreditamos que podemos ter um efeito enorme melhorando a POC nos EUA e no mundo. TED والسيد فيشر ، ومجموعته في NeuroPace ، و أنا نعتقد أنه يمكن أن يكون لنا تأثير كبير في تحسين الوسواس القهري في أميركا و في العالم.
    Infelizmente, esta não é uma história partilhada por muitas raparigas negras nos EUA e no mundo, hoje em dia. TED ولكن للأسف الشديد، هذه ليست القصة المشتركة بين العديد من الفتيات السوداوات في الولايات المتحدة الأمريكية وحول العالم اليوم.
    Enquanto ficamos à espera da nuclear, temos de gerir a rede da energia elétrica normal, que é sobretudo a carvão, nos EUA e no mundo inteiro. TED بينما ننتظر حتى تنفيذ طاقتك النووية، ينبغي أن تشغّل شبكات الكهرباء العادية، التي في الغالب من الفحم في الولايات المتحدة وحول العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus