"e o juiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • والقاضي
        
    • و القاضي
        
    • والحكم
        
    Não posso continuar a pagar essas despesas processuais e o juiz sabe-o. Open Subtitles لا يمكنني أن أستمر بدفع فواتير الدعاوي القضائية، والقاضي يعلم بذلك
    Vai chamar o Abel Murray e o juiz Cutchell, imediatamente! Open Subtitles اذهب لمناداة إيبل ميري والقاضي كاتشر في الحال
    Vamos conseguir o tribunal certo e o juiz certo. Open Subtitles سنحصل على المحكمة الصحيحة والقاضي الصحيح
    Os seus amigos, o policial e o juiz... certificaram-se de que nada lhe ia acontecer, eles mantiveram-o salvo. Open Subtitles اصدقائك,الشرطي و القاضي تأكدوا من انه لن يحدث لك شيء لقد حافظوا علي امنك
    Culpe o juiz que não o admitiu como prova e o juiz que indeferiu o recurso. Open Subtitles عليك أن تلومي القاضي الذي لم يعتبرها دليلاً و القاضي الذي لم يسمح بالإستئناف
    e o juiz russo dá-lhe um 9.4. Open Subtitles والحكم الروسيّ أعطاني تقدير 9.4
    Estamos quase a apanhar dois assassinos em série e o juiz não emite o mandado? Open Subtitles نحن بهذا القرب من الإمساك بقتلة متسلسلين والقاضي لا يصدر مذكرة قبض ؟ أنا الرسول فقط
    Montámos uma escuta e o juiz é que decide pôr-lhe fim. Open Subtitles التنصّت جارٍ ، والقاضي هو من يُقرّر متى يتوقّف
    Farei o que o tribunal e o juiz não puderam, amanhã vou vingar-me do Ranbeer Talwar. Open Subtitles سافعل مالم تستطع المحكمة والقاضي أن تفعله غذا سأنتقم من رانبير تالوار
    Pode levar-me a tribunal e o juiz pode obrigar-me a escolher entre ti e o meu filho. Open Subtitles يمكنه رفع قضيّة حضانة، والقاضي سيجعلني أختار بينك وبين ابني
    fez um negócio com o Juiz Conahan e o juiz Ciavarella. Open Subtitles عقد اتفاق مع القاضي كونهان والقاضي كافريلا
    Caiu aqui e o juiz deve tê-la arrastado para a saída, ali. Open Subtitles وقعت هنا، والقاضي.. على الأرجح جرها إلى المخرج هنا
    A defesa alegou insanidade temporária... mas o júri e o juiz Nolan consideraram-no culpado... pois havia provas de que planeava o assassinato há anos. Open Subtitles ويدافع الدفاع الجنون المؤقت، ولكن لجنة التحكيم والقاضي نولان وجدت كريس مذنب لأن هناك أدلة على أنه كان يخطط لعملية القتل لسنوات.
    Assino este papel e o juiz toma a decisão? Open Subtitles أنا فقط أوقع على هذه الورقة والقاضي يتخاذ القرار؟
    Sei que há uma ligação entre o árbitro morto e o juiz morto. Open Subtitles أعلم أن هنــالك علاقة بين الحكم الميت والقاضي الميت.
    Hoje houve audiência e o juiz estendeu a ordem por mais 30 dias. Open Subtitles و كان هناك اليوم جلسة استماعٍ و القاضي مدّدها 30 يوماً
    Um enfermeiro que acreditamos que seja a pessoa que... matou o oficial de justiça e o juiz do teu julgamento. Open Subtitles مضيف ومن نعتقد أنه الشخص الذي قتل الحاجب و القاضي في محاكمة جرائمك
    O advogado do Idzik dormiu durante a maior parte do julgamento... - ...e o juiz não disse nada. Open Subtitles لقد كانَ مُحامي (إدزيك) نائماً خلالَ مُعظَم المُحاكمَة و القاضي لَم يقُل شيئاً
    Tentei o Juiz Watkins e o juiz Kidner. Open Subtitles . (لقد جربت القاضي (واتكنز) و القاضي (كيدنر
    e o juiz Marco Rosario dá 91 a 89 ao vencedor por divergência, Open Subtitles والحكم (ماركو روزيروا) أحتسب... النتيجة 91 مقابل 89. لصالح الفائز حسب قرار الأنقسام...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus