O próximo aspeto que gostava de esclarecer é o que este problema é, e o que não é. | TED | الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة. |
Sei exactamente o que posso e o que não posso fazer. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما هو حدود أمكاناتي وما لا أستطيع فعله |
Precisamos que nos deem algum controlo, para podermos decidir o que passa e o que não passa. | TED | ونحتاج أن تعطونا بعض التحكم، حتى يمكننا تحديد ما يعبر وما لا يعبر. |
- Trate-me por Roberta. - Roberta, Acho que as crianças podem aprender o que é seguro e o que não é, através de experiências tácteis. | Open Subtitles | أعتقد الأطفال يعرفون ما هو آمن وغير آمن خلال نشاطات الملامسة |
Em psiquiatria, aparentemente, o que sentimos não é o que sentimos e o que não sentimos é que importa realmente. | Open Subtitles | هذا العلاج النفسي اللعين يتضح أن ما تشعر به ليس الحقيقة و ما لا تشعر به هو الحقيقي |
Em primeiro lugar, porque não podemos moldar o que não compreendemos, e o que não compreendemos e usamos acaba por nos moldar a nós. | TED | اولا لاننا لا نستطيع ان نشكل ما لا نفهمه، وما لا نفهمه ونستخدمه ينتهي به المطاف الى تشكيلنا نحن |
E mais importante, dando-lhes a oportunidade de construir essa comunidade com a faculdade a atraí-los para o trabalho e tentando nós perceber o que resulta e o que não resulta. | TED | والأكثر أهمية إعطاءهم الفرصة لبناء ذلك المجتمع مع دمج أعضاء هيئة التدريس أولئك في العمل وتقديرنا لما ينفع وما لا ينفع. |
Nós queremos ter controlo sobre o que partilhamos e o que não partilhamos. | TED | فنحن نريد أن نتحكم بما نشاركه وما لا نشاركه مع الآخرين. |
Aproximando o que sabemos e o que não sabemos através da analogia, o pensamento metafórico acende a faísca que incendeia a descoberta. | TED | فبدمج كلا ما نعلمه وما لا نعلمه بواسطة القياس والمقارنة فالتفكير المجازي سوف يشعل الشعلة التي سوف تنير الإكتشافات |
Antes de entrar no carro, já tinha ditado as leis, já tinha dito o que fazia e o que não fazia. | Open Subtitles | أعني، قمت بإيضاح كلّ شيء قبل أن أركب السيارة أخبرته بما أفعله وما لا أفعله |
Não vão me dizer o que eu posso e o que não posso fazer. | Open Subtitles | لا تخبرني بما يُمكنني عمله وما لا يُمكنني |
Não se preocupe comigo. Sei o que sou e o que não sou. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أعرف ماذا أكون، وما لا أكون |
Claro que a ambição por dinheiro pode criar o seu próprio ponto cego, e o que não se ver a aproximar-se, pode matar-te. | Open Subtitles | بقعة سوداء وما لا تستطيع رؤيته قادم إليك يمكنه فتلك |
Um presidente a dizer-me o que posso e o que não posso fazer? | Open Subtitles | رئيس يخبرني ما الـّذي أفعله وما لا أفعله |
Assim poderás controlar o que se vê e o que não. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ستتحكم بما يرونه وما لا يرونه |
É importante lembrar o que é real e o que não é real, Ari. | Open Subtitles | من المهم التمييز بين ما هو حقيقي وغير حقيقي |
Isto não passa de uma miragem, cavalheiros, até sabermos o que é verdade e o que não é. | Open Subtitles | سيكون الأمر كله رهن السيطرة , أيها السادة حتى نعلم ماهو الحقيقى وغير الحقيقى |
Agora tens um homem branco a dizer-te o que podes e o que não podes fazer cem anos longe daqui... | Open Subtitles | الآن انت لديك رجل ابيض يملي عليك ما تفعله و ما لا تفعله 100 عام بعيدة من هنا |
Mas não é o Major quem decide o que é e o que não é uma situação militar. | Open Subtitles | ولكن أنت لست الشخص الذي يقرر . ما يكون و ما لا يكون وضع عسكري |
e o que não sabiam. | Open Subtitles | و ما لم تعرفه |
Sabem exatamente o que está a acontecer e o que não está. | TED | هم يعرفون ماذا يحصل بالضبط، وما الذي لا يحصل. |
Apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino e o que não é. | TED | الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو. |