A rapariga do Distrito 1, E o rapaz do Distrito 10. | Open Subtitles | الذين ماتوا ,الفتاة من المقاطعة 1 والفتى من المقاطعة 10 |
Então, uma manhã acordei e era só eu... E o rapaz. | Open Subtitles | ثم في أحد الأيام استيقظت وقد كنت أنا والفتى وحدنا |
Podem ser dois miúdos numa aula, E o rapaz acha que a rapariga o empurrou. | TED | ربما هم اثنان من الأطفال في فصل، والصبي يعتقد أن الفتاة دفعته. |
Tenho de voltar. Tu E o rapaz podem entrar. | Open Subtitles | يجدر بي أن أعود الآن ادخلي أنت والصبي |
Às 12h05. E o rapaz mandou entrar o paciente que aguardava. | Open Subtitles | في الثانية عشر والخمس، والولد رافق المريض إلى غرفة الإنتظار |
E o rapaz que teve apendicite por comer os seus cereais? | Open Subtitles | ماذا عن الفتى الصغير الذي إلتهبت زائدته الدودية من أكل منتوجك الإفطاري؟ |
No espaço de cinco anos, a minha nova organização será o Sindicato do Crime mais poderoso da Terra, E o rapaz a quem salvaste será o seu herdeiro. | Open Subtitles | ولم يبق سواي أقوى منظمة هنا.. والفتى الذي |
Os bombeiros E o rapaz estavam no edifício? | Open Subtitles | هل وجدوا رجال الإطفاء والفتى الصغير في البناية؟ |
E o rapaz órfão acaba sozinho, ficando cego lentamente, por auto-abusos. | Open Subtitles | والفتى اليتيم ينتهي به المطاف وحيدا يصيبه العمى ببطء نتيجة إهماله لنفسه |
E o rapaz não era ninguém. Ninguém. Eu atirei nele. | Open Subtitles | والفتى كان نكرة نكرة، لذا أطلقت عليه النار |
S. E o rapaz solitário a beijarem-se como se tudo estivesse perdoado." | Open Subtitles | والفتى الوحيد يتبادلون القبل وكل شيء نُسي |
Sim, E o rapaz da entrada também desapareceu. | Open Subtitles | أجل والفتى صاحب التذكرة أيضاَ اختفى أقصد كان يعمل معه |
O homem E o rapaz que descreveram o atirador de óculos na multidão acreditam ser esta a arma que viram. | Open Subtitles | الرجل والصبي اللذان وصفا المسلح بالنظارة الطبية في الحشد يعتقدان أنّ هذا يشبه السلاح الذي رأوه |
O Victor E o rapaz roubaram o chip sozinhos... | Open Subtitles | فيكتور والصبي أنجزوا مهمة الرقاقة لوحدهما |
Sabes o que tu E o rapaz significam para mim, o vosso bem-estar é uma prioridade. | Open Subtitles | أنت تعرف كم أنت والصبي يعني بالنسبة لي. سلامتك والرعاية دائما تأتي أولا. |
Veja, estivemos a pensar... se vai entregar aquele ouro à ferrovia... não restará nada para a senhora E o rapaz viverem. | Open Subtitles | إذا حولت الذهب لادارة السكة الحديدية لن يبق شيء بالنسبة لك والولد للعيش |
Assad, quero que fiques aqui e protejas Ilpo E o rapaz. | Open Subtitles | أساد، أريدك أن تبقى هنا وتحمى إيلبو والولد |
E isso é para a vida. E o rapaz fez os votos dele ali mesmo. | Open Subtitles | وذلك مدى الحياة والولد قال أنظر فى نذورى أذن |
Então... E o rapaz da t-shirt cor de laranja? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا عن الفتى الذي يرتدي قميص أورنجي ؟ |
E o rapaz, onde está? | Open Subtitles | و الولد ؟ أين الولد ؟ |
Vemos o Gary E o rapaz, mas não a rapariga. | Open Subtitles | لدينا رؤية لـ غاري و الفتى لكنني لا ارى الفتاة |
E o rapaz que trouxemos de Lower East Side? | Open Subtitles | وماذا عن الشاب الذي أحضرناه من الركن الشرقيّ؟ |
- E o rapaz que atirou no irmão dele? - Jerome "Clip" Sagget. | Open Subtitles | وماذا عن الطفل الذى أطلق الرصاص على أخية جيروم ساجيت |
E o rapaz frequenta a escola há cinco anos. | TED | وهذا الولد الصغير كان يأتي للمدرسة منذ ٥ سنوات |