Este programa de software permite-nos aproximar e olhar para partes disto. | TED | هذا البرنامج يمكننا من الاقتراب والنظر إلى أجزاء من هذا. |
Imaginem tirar o crânio e olhar deste modo para a superfície do cérebro. | TED | تخيّل نزع الجمجمة والنظر إلى سطح الدماغ هكذا. |
Vamos voltar atrás e focarmo-nos nos cromossomas e olhar para esta estrutura e descrevê-la. | TED | الان سوف نقوم باعادة هذه العملية و سنقوم بالتركيز على الكروموسومات وننظر الى بنيتها ونحاول شرحها |
E, mãe, não podes ler os Salmos e olhar para Deus através de uma caneca de cerveja. | Open Subtitles | و، أيتها الأم، لا يمكنك ان تتلو ترنيمتك وتنظر إلى الله من خلال قدح من البيرة، الآن، هل يمكنك؟ |
Talvez possam sair e olhar por uma janela. | Open Subtitles | ربما يمكنك الخروج و النظر من خلال النافذة |
Aqueles cabrões são tão expressivos como as paredes, mas gostam de beber álcool e olhar para gajas nuas. | Open Subtitles | نعم، إنّهم لا يظهرون المشاعر يحبون الكحول ومشاهدة الفتيات الغير محتشمات |
Não suporto Ver vermes e olhar para Microscópicos germes | Open Subtitles | ممكن أقف أرقب الديدان و أنظر إلى الجراثيم المجهرية |
Podemos deitar-nos e olhar para as estrelas. | Open Subtitles | يمكننا أن نستلقي إلى الخلف و ننظر إلى النجوم |
Sei lá, ia comer e olhar para o infinito, o costume. | Open Subtitles | لا أعلم كنت سوف آكل وأحدق في المكان , كالمعتاد |
Deixe-me vê-lo novamente cara-a-face e olhar em seus olhos. | Open Subtitles | دعني اراك مرة اخرى وجها لوجه و انظر الى عينيك. |
O que tens de fazer é ir lá e olhar antes de atirar. | Open Subtitles | الذي ستفعله هو أن تذهب هناك و تنظر قبل أترمي الكرة |
Dá-me tempo para falar com cada pessoa e olhar para ela, em silêncio, enquanto ela olha para mim. | TED | إنها تعطيني الوقت للحديث مع كل شخص والنظر إليهم، في صمت، بينما يبادلونني النظرات. |
Se conseguimos imaginar ir para a costa ocidental da América do Norte, e olhar para o céu noturno, eis o que veríamos numa noite de primavera. | TED | الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع |
Um dos problemas de escrever, trabalhar e olhar para a Internet é que é muito difícil distinguir entre o que é moda e o que é mudança profunda. | TED | أحد مشاكل الكتابة والعمل والنظر في الإنترنت هي أنه من الصعب الفصل ما بين الموضة والتغيير الجذري. |
Agora vamos mudar e olhar para o nível do rendimento per capita. | TED | الآن سوف نغير وننظر إلى مستوى نصيب الفرد من الدخل. |
Vamos aproximar e olhar para um dos exoplanetas favoritos. | TED | لنكبّر وننظر إلى أحد الكواكب الخارجية المفضلة |
Vamos ver a sinapse mais de perto e olhar para uma representação do que se está a passar. | TED | لنضخم صورة التشابك العصبي وننظر إلى تمثيل متحرك لما يحدث. |
Por isso tinha de saltar na mostardeira e olhar em volta muito depressa para ver onde estavam os coelhos. | Open Subtitles | لذا كان يجب عليها أن تصعد فى هذا الحقل وتنظر حولها بسرعة جداً لترىأينذهبتالأرانب. |
Podes parar de ser cientista por um minuto que seja e olhar para a mulher molestada que tens à tua frente? | Open Subtitles | ..ألا يمكنك التوقف عن كونك عالماً مرة واحدة وتنظر لهذه المرأة الراقدة أمامك التى تم الإساءة لها؟ |
Estar lá cima, e olhar para baixo, para o nosso planeta... | Open Subtitles | لكي تكون فوق هناك ...وتنظر للخلف إلينا هنا في الأسفل |
Bem, não está aqui, por isso podes parar de revistar o local e olhar para mim. | Open Subtitles | في الواقع, إنه ليس هنا لذا يمكنك التوقف عن تفتيش المكان و النظر إليّ |
Deveis querer voltar-vos e olhar para o espelho antes de cumprirdes essa ameaça. | Open Subtitles | ربما تريدي الالتفاف و النظر بالمرآه قبل ان تنفيذي هذا التهديد. |
Ir à feira de carros e olhar para os monovolumes é como ir a um clube de striptease e olhar para o DJ. | Open Subtitles | الذهاب إلى معرض السيارات ومشاهدة الشاحنات الصغيرة مثل الذهاب لعرض تعري والنظر إلى معد الأغاني |
Além do mais, se eu tiver que guiar um carro e olhar para o mapa ao mesmo tempo, destruo o teu Jaguar. | Open Subtitles | إلى جانب ، أني إذا أردت أن أقود السيارة و أنظر إلى الخريطة في ذات الوقت ، سوف أقوم بتحطيم سيارتك |
Vamos até ao Liceu de Carver e olhar para aquele mural de conquistas de negros. | Open Subtitles | سوف نذهب الى ثانوية (كارفر) و ننظر الى الصور الجدارية لإنجازات السود |
Que tal que eu ia até à varanda e olhar para o sol? | Open Subtitles | ماذا لو قلت بأنني كُنتُ سأذهب على السقيفة وأحدق في الشمس؟ |
Estou sentada no alpendre, a beber uma cerveja e olhar para as estrelas. | Open Subtitles | انا فقط اجلس على الأريكة؟ أشرب بيرة و انظر إلى النجوم. |
Grelhar uns peixes e olhar para as estrelas. | Open Subtitles | تعلم , تشوي بعض الأسماك و تنظر فقط الى النجوم , تبقي الأمر بسيطا تبقي الأمر بسيطا على يخت طوله 100 قدم ؟ |