"e outro" - Traduction Portugais en Arabe

    • و آخر
        
    • وأخرى
        
    • وواحد
        
    • والأخرى
        
    • و الآخر
        
    • وواحدة
        
    • و واحدة
        
    • واخر
        
    • ورجل
        
    • والأخر
        
    • وأخر
        
    • و واحد
        
    • وآخر
        
    • والآخر
        
    • والثاني
        
    - Há um à meia-noite e outro de manhã. Open Subtitles هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح.
    Só tenho dois quartos, um duplo e outro com duas camas. Open Subtitles لديّ غرفتان فقط، لكن لديّ واحدة بسرير كبير وأخرى بسريرين
    Um para receber os muitos amigos que fez na cidade... e outro para dormir... se a sua consciência o deixar. Open Subtitles واحد للتَسْلِية العديد مِنْ أصدقائِكَ الجدّدِ في البلدةِ وواحد للنوم إذا يَتْركُك ضميرَكَ يَنَامُ
    Dois mini drones autónomos, um com capacidades ofensivas e outro defensivas. Open Subtitles اختراعيَّ ، طائرتين بدون طيار واحدة للهجوم والأخرى بقدرات دفاعية
    Pegaram em tonéis de arroz puseram um numa sala e outro noutra sala. Open Subtitles أخذوا برميلين من الأرز وضعوا أحدهما في غرفة و الآخر في غرفة أخرى
    Não ponha um no acelerador e outro no travão. Open Subtitles لا تضعى واحدة على الفرامل وواحدة على البنزين
    Encontraram-no hoje na mala de um carro morto por dois tiros, um no peito e outro na cabeça. Open Subtitles وجدوه في صندوق سيارة هذا الصباح أطلق عليه النار مرتين واحدة في الصدر و واحدة في الرأس
    A menos que renunciem às políticas imperialistas e acções intervencionistas, a este ataque seguir-se-á outro, e outro. Open Subtitles إذا لم تتنازلوا عن سياساتكم الإمبريالية والتعسفية سيعقب هذا الهجوم، هجوم اخر، واخر بعد ذلك.
    Nenhuma. Agora a casa está ocupada e temos um miúdo desaparecido e outro morto? Open Subtitles الآن تم سكن المنزل و لدينا ولد مفقود و آخر مات
    Encontrámos uma maneira de deslizar... entre um mundo e outro, entre dimensões. Open Subtitles نحن قد وجدنا طريقة للإنزلاق .. بين عالم و آخر .. فيما بين الأبعاد
    No segundo estudo, introduzimos os dois valores, um positivo e outro negativo. TED في الدراسة الثانية، وضعنا قيمتين، قيمة إيجابية وأخرى سلبية.
    Havia outro à minha frente e outro mais abaixo. Open Subtitles كانت هناك سيارة بالأمام، وأخرى بالأسفل، أنا كنت بالخلف.
    Um para rapazes outro para raparigas e outro para "não sei o quê". Open Subtitles واحد للبنين وواحد للبنات وواحد ثالث لست أدري لمن هو.
    - Encomende um da coluna "a" e outro da "b!" Open Subtitles أطلب واحد من العمود أ وواحد من العمود ب
    Por outras palavras, pode haver um sistema de dois gatos, cujo resultado será sempre um gato vivo e outro morto. TED بعبارة أخرى، يمكن أن يكون هناك نظام ثنائي القطط، ينص على أن النتيجة ستكون دائما قطة واحدة على قيد الحياة والأخرى ميتة.
    Um anestesista na máquina de bypass e outro na máquina de arrefecimento. Open Subtitles خبيرا تخدير واحد قرب جهاز رسم القلب و الآخر قرب معدات التبريد
    Depois, lá em cima, existe um jardim deste lado da sala de estar e outro do outro lado. TED ثم في الأعلى يوجد حديقة على هذه الجهة من غرفة المعيشة، وواحدة على الجهة الأخرى.
    Peyton leva um estouro de Gordon e outro de Labonte. Open Subtitles اوه بيتون تلقت ضربة من جوردان و واحدة أخرى من لابونت
    Richard, se tivesses um bilhete a mais para o jogo dos Nicks e tivesses de escolher entre um amigo fedorento e outro que nos faz nódoas negras, qual deles preferias? Open Subtitles ريتشارد اذا كنت تمتلك تذكره اضافيه لمباره النيكس وعليك الاختيار بين صديق له رائحه واخر يجعلك متضايق من تختار
    Apenas aconteceu que um homem aqui e outro ali adoravam algum livro. Open Subtitles حدث أن رجلا هنا ورجل هناك احبوا بعض الكتاب
    Os manifestantes dizem que se os três edifícios e outro forem demolidos esta semana, poderá demorar muito tempo até algo ser construído no seu lugar. Open Subtitles المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن
    Um amigo trouxe-me até aqui e outro vai buscar-me ao outro lado. Open Subtitles حسنا، أحضرني صديقا إلى هنا وأخر أصطحبني لعبور النهر
    Há um guarda com ele e outro do lado de fora. Open Subtitles هناك حارس معه بالداخل و واحد أخر متمركز على الباب
    Quando isso acontece, ela pode produzir dois tipos diferentes de leite, um para o recém-nascido, e outro para o mais velho. TED عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر.
    Têm cabelo castanho, um desta altura e outro desta altura. Open Subtitles أجل، كلاهما بنيا الشعر أحدهما بهذا الحجم والآخر حوالي..
    Dois outros que estavam na rave, um de Grandville e outro de Smallville, apareceram mortos. Open Subtitles إثنان آخران كانا بالحفلة واحد من غراندفيل والثاني من سمولفيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus