Vamos usar um sonar avançado para descobrir quantos animais e outros animais há lá em baixo. | TED | سنستعمل أجهزة سونار متقدمة لنعرف كم من الأسماك والحيوانات تتواجد هناك. |
Já para não falar dos efeitos dos insectos e outros animais, depois temos os elementos: | Open Subtitles | وبدون ذكر لضرر الحشرات والحيوانات الآخرى |
Particularmente quando os chimpanzés, e outros animais de cérebro grande, são estudados em cativeiro, a tecnologia moderna ajuda-nos a procurar níveis cognitivos superiores em alguns destes animais não-humanos. | TED | خاصة عندما الشمبانزي، والحيوانات الأخرى ذات الأدمغة الكبيرة، قد تمت دراستها وهي في الأسر، التقنيات الحديثة تساعدنا في البحث للمستويات العليا للإدراك في بعض هذه الحيوانات غير البشرية. |
Mais interessante ainda é que descobertas recentes mostram que os insetos e outros animais com cérebros menores | TED | وحتى أكثر حماسا من ذلك هي الاكتشافات الأخيرة التي تخبرنا أن الحشرات والحيوانات الصغيرة صاحبة المخ الصغير تستطيع إستعمال الدواء أيضا. |
Eis o que ele disse: "Há 10 000 anos, no nascer da agricultura, a população humana, mais o gado domesticado e outros animais, era cerca de 0,1% dos vertebrados terrestres. | TED | هذا ما قاله. قبل 10,000 عام وفي بداية اكتشاف الزراعة، كان عدد البشر، الثروة الحيوانية والحيوانات الاليفة، يقارب عشر واحد في المائة من الحيوانت الفقارية الموجودة على سطح الكرة الارضية. |
Talvez os cães e os rinocerontes e outros animais orientados pelo cheiro | TED | ربما حيوانات مثل الكلاب وفرس الانهار والحيوانات الآخرى التي تعتمد على حاسة الشم... |
Ele chamou-lhe "A minha família e outros animais". | Open Subtitles | وقد أسماها "عائلتي والحيوانات الأخرى" |