Quem não tiver bilhete tem que comprar um e pagar a taxa ou vai a pé! | Open Subtitles | كل من لا يملك تذكرة عليه شراء تذكرة جديدة ودفع الغرامة وإلا يذهب ماشياً |
Não sou só a pessoa que precisa de ajeitar as almofadas e pagar as contas assim que chegam! | Open Subtitles | انا لست الشخص الذي تحتاجين لنفش المخدات ودفع الفواتير حالما تصل |
Bem... Tenho de usar os meus dias para trabalhar e pagar a minha parte. | Open Subtitles | حسناً علي أن أبذل أيامي في العمل ودفع مصاريف احتياجاتي |
De repente, tenho de crescer, ter a minha casa e pagar contas? | Open Subtitles | وفجأة يجب أن أنضج وأحصل على شقّتي الخاصّة وأدفع فواتير ؟ |
Só porque eu posso passar o fim de semana a beber cerveja com os rapazes e pagar a mais às acompanhantes para que elas façam coisas esquisitas, não significa que vocês os dois podem andar a vaguear por aí. | Open Subtitles | نهاية الأسبوع في شراء الجعة مع الشباب وأدفع للعاهرات أكثر ليقمن بأمور غريبة لا يعني أنه يمكنكم اقتراف الحماقات |
Mas é porque faço muitos biscates para sustentar a minha família e pagar a carta... os estudos. | Open Subtitles | صحيح , أنا لست فتيّاً جداً لأنّني قمت بعدّة أعمال جانبية كي أعيل عائلتي و أدفع تكاليف خط |
O seu pai acha que devemos vender terra e pagar tudo junto. | Open Subtitles | والدك يعتقد أننا يجب أن نبيع الأراضي ودفع الضرائب. |
Depois de nos pagar, e pagar os impostos, talvez 1.300 dólares por mês. | Open Subtitles | حسنٌ، بعد أن يدفع لنا رواتبنا ، والخدمات ودفع ضريبة المرتبات ربما 1300 دولار في أحسن الأحوال مرحباً |
Agora que estou sóbria, posso cuidar de mim mesma, ter um emprego e pagar as minhas contas. | Open Subtitles | حتى الآن، أنني الرصين، أنا قادرة على الاهتمام بنفسي و الحفاظ على فرص العمل ودفع الفواتير. |
Só quero ir para Arkham e pagar pelos meus crimes. | Open Subtitles | أنا فقط أريد الذهاب إلى أركم ودفع ثمن كل الجرائم. |
A maioria dos chineses tem muito orgulho no nosso sistema de pagamentos que pode ser usado em qualquer lugar somente com o iPhone, e pagar tudo, mediante o reconhecimento facial. | TED | الصينيون فخورين جداً بنظام الدفع لدينا، حيث يمكنك الذهاب إلى أي مكان بالآيفون فقط ودفع ثمن كل شيء، وكل ما يفعلونه هو مسح للوجه. |
- Thomas Jefferson, 1743-1826 - "Se quiseres continuar escravo dos bancos e pagar pelos custos da tua própria escravidão, deixa-os continuar a criar dinheiro e controlo sobre o crédito da Nação." - Sir Josiah Stamp - | Open Subtitles | اذا اردتم ان تبقوا عبيدا للمصرفيين ودفع تكاليف الرق بانفسكم ،" "فدعوهم لمواصلة خلق المال والسيطرة على الامة الائتمانيه |
Só me limitei a pressionar o Bobby, nestes últimos meses, a tentar conquistar a um público mais jovem, mas a pior coisa que fiz foi ameaçar despedi-lo e pagar os 80 milhões. | Open Subtitles | لكن أسوأ ما فعلت كان التهديد بطرده ودفع 80 مليون دولار له! |
Sabes, a minha mãe e eu estamos muito agradecidas por ajudares a arranjar a casa e pagar a hipoteca, mas... | Open Subtitles | أتعرف؟ أنا وأمي ممتنين لمساعدتك لمحاولتك إصلاح المنزل ودفع الرهن لكن... |
Excepto desfazer as malas e pagar as contas. | Open Subtitles | ناقص تفريغ الامتعه ودفع جزء الفواتير. |
E 4 depois, o telefone estava cortado, então tive que ir à companhia telefónica e pagar ou, tu sabes, ele teria um ataque. | Open Subtitles | ،بعدها بأربعة أيام ،فصل الهاتف لهذا كان علي الذهاب لشركة التلفونات ، وأدفع لهم, او كماتعلمين فإنه سيثور |
E vou pegar a coca que pegou deles, distribui-la e pagar aquele fanático psicótico. | Open Subtitles | ثم سأخذ الكوك الذي حصلت علية منه نقله بنفسي، وأدفع لهذا المتعصب المجنون |
Todas as noites, venho-te aqui buscar e pagar a conta. | Open Subtitles | كل ليلة آخذك من هنا وأدفع حسابك |
Não posso comprar armas e pagar aos homens. | Open Subtitles | لا استطيع أن أشتري الأسلحة وأدفع للرجال |
Tudo que faço aqui é gastar dinheiro e pagar impostos, e tenho visto você falando pelas minhas costas. | Open Subtitles | ، أنا أصرف مالي فقط و أدفع ضرائبي هنا ولقد رأيتك تتكلم من وراء ظهري |
Tenho de acordar cedo para visitar a minha avó e pagar mais um mês. | Open Subtitles | عليّ الإستيقاظ باكراً لأرى جدّتي و أدفع لهم مستحقّات شهر آخر |