É um peso ter que pôr-te a demonstrar interesse e paixão. | Open Subtitles | أنه حمل على عاتقي أحاول أن أدفعك لتظهر الاهتمام والعاطفة |
Enquanto vivermos uma vida de curiosidade e paixão, existe um bocadinho de Leonardo em todos nós. Obrigado. (Aplausos) (Aplausos) | TED | طالما أننا نعيش حياة الفضول والعاطفة هناك قليلاً من ليوناردو في كل منا شكرا لك تصفقيق |
Este Tribunal não é insensível à sua eloquência e paixão. | Open Subtitles | .... لمحكمة لن تتأثر بخطابك المفعم بـ الفصاحة والعاطفة |
Livros são aventura! Neles há assassínio, caos e paixão! | Open Subtitles | الكتب مغامرة , إنها تحتوي جريمة القتل و الفوضى المطلقة و العاطفة |
Ele ansiou pela imaculada pureza da sua juventude, antes de ter rogado num monstruoso momento de orgulho e paixão que a pintura suportasse o peso pelos anos da sua corrupção. | Open Subtitles | إنه يتوق لنقاء شبابه الغير ملوث قبل أن يقوم بالصلاة في لحظة موحشة من الكبرياء و العاطفة بأن تحمل الصورة أعباء السنون و فساده |
É a forma como usas, com imaginação e paixão... | Open Subtitles | يتعلق الأمر بكيفية استخدام المخيلة والشغف كل ما هو |
Mereces romance verdadeiro e paixão na tua vida. | Open Subtitles | تستحقين الرومانسية و الشغف الحقيقي في حياتك |
A música é cheia de amor, ódio, sensualidade e paixão. | Open Subtitles | إنّ الموسيقى مشحونةُ بالحبِّ،والحقد الشهوانية، وعاطفة حرّة |
Gosto da sua confiança e paixão. | Open Subtitles | . تعجبني ثقتك وعاطفتك |
Nos anos 90, o meu interesse e paixão por formas de arte transitórias levaram-me a uma nova forma, que provinha de um bairro de lata nos arredores de Durban. | TED | في التسعينات، إهتمامي وشغفي بأشكال الفن المتغيرة قادني لشكل جديد الذي أتى من مخيم للسكان خارج دوربان |
Há uma vida de felicidade e paixão esperando por você, é só parar de se machucar. | Open Subtitles | فهناك حياة مليئة بالفرح والعاطفة بإنتظارك اذا توقفت عن جرح نفسك فحسب |
E eles dizem que Bash recebe todos os olhares bons e paixão e tudo o que tu tens é tédio... | Open Subtitles | ويقولون بأن باش حصل على المنظر الحسن والعاطفة ..وكل ما تملكه أنت هو الملل |
Você sabe como misturar política e paixão. | Open Subtitles | لديك طريقتك فى خلط السياسة والعاطفة |
...vou encontrar amor, e prazer e ternura, e paixão..." | Open Subtitles | وسأجد السعادة والحب والرقة.. والعاطفة |
Neste mundo, há pobreza, frustração, raiva e paixão a mais. | Open Subtitles | في هذا العالم... ثمة ما يكفي من الفقر، والإحباط، والغضب، والعاطفة. |
"que provenham da ternura humana e paixão natural." | Open Subtitles | "حيث يخرج من البشر الحنان والعاطفة الطبيعية" |
É o tipo de poder e paixão que precisamos para os Regionais. | Open Subtitles | ذلك هو نوع القوة والعاطفة |
Não te tornaste um perito em romance e paixão? | Open Subtitles | ألست خبير في الرومانسية و العاطفة الآن؟ |
Homicídio e paixão. | Open Subtitles | القتل و العاطفة |
Tens a mesma energia, mentalidade, e paixão que ele tinha. | Open Subtitles | لديك نفس الطاقه, العقل والشغف التي كان عنده |
O seu apetite voraz só pode ser saciado com perigo e paixão incontrolável. | Open Subtitles | التي شهيات شرهة يُمْكِنُ فقط أَنْ يُشبَعَ بخطرِ وعاطفة حرّة. |
Estou a pagar pela tua energia e paixão. | Open Subtitles | دفعت من أجل طاقتك... وعاطفتك |
Gastei a minha juventude e paixão neste banco traseiro. | Open Subtitles | كل شبابي وشغفي قضيته في المقعد الخلفي لهذه السيارة كل شبابي وشغفي قضيته في المقعد الخلفي لهذه السيارة |