"e parecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتبدو
        
    • وأبدو
        
    Não se pode só sentar no trono e parecer presidencial. Open Subtitles لا يمكنك أن تجلس فقط على مؤخرتك وتبدو كرئيس
    Ela podia caminhar pela praia e parecer uma turista. Open Subtitles لذا يمكنها أن تتمشّى على الشاطىء وتبدو مثل سائحة
    Há mais neste trabalho do que enfiar termómetros em cus e parecer bonita. Open Subtitles هذه الوظيفة أكثر من ألتصاق الحرارة في شئ عازل وتبدو جميلة
    Eu só tinha de tomar conta da casa e parecer normal. Open Subtitles وكل ما كان عليّ فعله هو الإعتناء به وأبدو طبيعية
    Desenhei um semicírculo na areia à minha frente para não passar deste ponto e parecer que estou a flutuar no ar. TED قمت برسم نصف دائرة أمامي في الرمال لن أقوم بتجاوزها وأبدو وكأنني عائمة في الجو.
    Um tipo acabado de sair do barco, não fez nada, manda-me prender as calças e parecer profissional. Open Subtitles بعض المتأنق الطازجة قبالة القارب، لم تفعل شيئا لعنة، يقول لي إلى بلوزة الأحذية بلدي وتبدو المهنية.
    Esconde a sua sensibilidade e o seu lado romântico, porque na Rússia, entre os homens, não é fixe ser romântico, mas é fixe estar rodeado de mulheres e parecer um Hulk agressivo. TED يخفي أحاسيسه وجانيه الرومانسي، لأنه في روسيا، عند الرجال، ليس جيدا أن أن تبدو رومانسيا، لكنه من الجيد أن تحاط بالنساء وتبدو مثل هالك العنيف.
    Mas sei ao que soa quando os artistas começam a falar do seu trabalho, por isso não vou ficar aqui e parecer um convencido. Open Subtitles لكنني أعرف كيف يبدو الفنانون حين يشرعون في الحديث عن أعمالهم لذا فلن أجلس وأبدو كشخص بغيض
    Então, posso ser um idiota e mandá-la de volta, ou comê-la e parecer fraco. Open Subtitles إذا أكن الحقير وأعيده، أو أكله وأبدو ضعيفًا.
    Tenho de ir ao casamento e parecer uma princesa, com a merda daquele vestido. Open Subtitles عليّ أن أّذهب إلى حفل الزفاف هذا وأبدو كالأميرة الجميلة... في فستان الأشبينة السخيف هذا.
    A última coisa que preciso é de entrar na igreja e parecer... Open Subtitles آخر ما أحتاج إليه هو أن أسير في ممشى الكنيسة ..ــ وأبدو كـ (ــ بالله عليكِ يا (كايل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus