"e permanecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • والبقاء
        
    Tenho medo de lá entrar e permanecer por mil anos, enquanto uns senhores fumadores me tentam entender. Open Subtitles اخشي الدخول هناك والبقاء لألف سنة بينما يفحصني بعض الاشخاص
    Compartilhar o alimento desta forma é considerado a origem do casar e permanecer juntos. Open Subtitles تقاسم الطعام بهذه الصوره يعتقد انها الاصل في عملية الزواج والبقاء معا
    Todos devem regressar aos vossos lugares e permanecer sentados com os cintos colocados. Open Subtitles يجب على الجميع العودة إلى مقاعدهم والبقاء فيها مع ربط الأحزمة
    Mesmo que você e Elena desafiar cada única estatística e permanecer no amor cada hora de cada dia ... Open Subtitles حتى لو كنت وايلينا تحدي كل إحصائية واحدة والبقاء في الحب كل ساعة من كل يوم...
    O que isso realmente significa é que a tecnologia está finalmente a começar a invadir a capacidade humana fundamental, aquilo que nos torna tão diferentes dos cavalos, e a coisa que, até agora, nos tem permitido estar à frente da marcha do progresso e permanecer relevantes e indispensáveis à economia. TED وما يعنيه ذلك حقًا أن التقنية ستبدأ أخيرًا في تخطي تلك القدرة البشرية الأساسية والتي تجعلنا مختلفين جدًا عن الخيول، وتلك القدرة، حتى الآن، هي التي سمحت لنا بالبقاء في مسيرة التقدم والبقاء ملائمين لها، وفي الواقع، لا غنى عنا بالنسبة للاقتصاد.
    - Chuck, estar infiltrada tanto tempo e permanecer leal é algo muito difícil para um espião. Open Subtitles تشاك)التخفي تحت غطاء سري لفترة طويلة) والبقاء موالياً هو شيء صعب جداً لفعله كجاسوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus