E por favor não conte a ninguém que veio ver-nos. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم |
Por favor, por favor, não me obriguem a acartar pedras pesadas E por favor não me obriguem a limpar as casas de banho sujas. | Open Subtitles | رجاءً ، رجاءً لا تَجعلنني أَرْفعُ تلك الأحجارِ الثقيلةِ ورجاءً لا تَجْعلْنني أن أفرك تلك المراحيضِ القذرةِ |
E.. por favor não me digas para ir foder-me, porque feres os meus sentimentos. | Open Subtitles | وأرجوك لا تخبريني بأن أغرب عن وجهك لأن هذا يؤذي مشاعر حقا |
E por favor não tentes falar com a mãe e o pai sobre a tua vida nojenta, pois iria partir-lhes o coração. | Open Subtitles | وأرجوك لا تحاولي الحديث مع أبي وأمي عن حياتك القذرة لأن ذلك سيفطر قلبيهما |
E, por favor, não corte, pulverize ou danifique as árvores. | Open Subtitles | و رجاءً لا تقطعوا، أو ترشوا أو تأذوا الأشجار |
E por favor não tenhas uma barba desigual de contrabandista, a menos que planeies iniciar um culto, nesse caso... siga a barba. | Open Subtitles | و رجاءً لا تطلق لحيتك بشكل غريب مالم تكن تخطط لبدأ طائفة دينية فيهذهالحالة... أطلق لحيتك |
E, por favor, não bebas demasiadas margaritas antes de eu chegar. | Open Subtitles | أعدكِ, وأرجوكِ لا تفرطي... في شرب المارغريتا المثلجّة قبل أن آتي, مع السلامة. |
E por favor, não venhas ao meu terapeuta. | Open Subtitles | ورجاءً لا تأتي إلى طبيبتي النفسية، حسناً؟ |
E por favor não deites as cascas de banana no caixote do quarto. | Open Subtitles | ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم |
E por favor, não jogue cascas de banana no lixo do quarto. | Open Subtitles | ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم |
Não vou demorar. E, por favor, não ligue o rádio senão descarrega a bateria. | Open Subtitles | لن أغيب طويلاً، ورجاءً لا تفتحى المذياع، فهذا يستنفذ البطارية |
E, por favor, não digas que me respeitas. | Open Subtitles | ورجاءً لا تقولي بأنكِ تحترمينني |
Não e, por favor, não finja que se importas. | Open Subtitles | كلا، ورجاءً لا تتصرّف وكأنك تهتم -عفواً؟ |
E por favor, não finjas que estás a fazer algo nobre. | Open Subtitles | وأرجوك لا تقف هناك وتدعي أنك تقوم بعمل نبيل |
Sê sincero e, por favor, não uses a aplicação como desculpa. | Open Subtitles | بصراحة، وأرجوك لا تستخدم التطبيق كذريعة. |
Bialystock, E por favor não me interprete mal, mas o senhor não é apenas um velhote nojento. | Open Subtitles | وأرجوك لا تسيء فهمي -لكنك لست مجرد عجوز قذر |
- Meu Deus. - E por favor não digas a toda a gente. | Open Subtitles | يا إلهي - و رجاءً لا تخبري أحدا - |
Não, E por favor não me telefones. | Open Subtitles | لا, وأرجوكِ لا تتصلى بى |
E, por favor, não digas ao Nobu que eu estou lá à espera. | Open Subtitles | وأرجوكِ لا تخبري (نوبو) بأني سأكون في إنتظاره |