"e prometo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأوعدك
        
    • وأعدك أن
        
    • وأعدك أننا
        
    • وأعدك أنني
        
    • وأعدك بأن
        
    • وأعدك بأنني
        
    Eu sei, olha vamos mas é dormir E prometo que não terás mais preocupações destas Open Subtitles أعرف هذا هيا فنلخلد للنوم,حسنا؟ وأوعدك أنه لن يراودك أية كوابيس أخرى
    Elejam-me E prometo que os canos vão dar a um melhor amanhã! Open Subtitles انتخبني وأعدك أن هذه الأنابيب ستؤدي إلى غد مشرق
    Mas, diga-me onde é que ela está, E prometo que será poupada. Open Subtitles لكن أخبرني أين هي, وأعدك أننا سوف نتركها.
    E prometo que não deixarei que o meu caso te envergonhe. Open Subtitles .. وأعدك أنني لن أدع علاقتي .. تسبب إحراجاً لك
    E prometo que todos os aniversários serão cada vez melhores. Open Subtitles وأعدك بأن كل ذكرى زواج ستكون أفضل من سابقتها
    E prometo que te mando de volta para L.A. Open Subtitles وأعدك بأنني سأدعك تعود فوراً إلى لوس أنجلوس
    E prometo que da próxima vez que casar, não será uma piada. Open Subtitles وأوعدك في المرة القادمة التي أتزوج بها، لن تكون مزحة
    E prometo que me vou rir... vigorosamente. Mas agora não. Open Subtitles وأوعدك بأنني سأضحك بشده ولكن ليس الآن
    Preciso da tua ajuda E prometo que não vai sobrar para ti. Open Subtitles أحتاج مساعدتك وأعدك أن هذا الأمر لا يرتد عليك
    A tua hora está a chegar E prometo que estarei lá quando finalmente esticares as canelas. Open Subtitles نهايتك قريبة، أيّها الجرو. وأعدك أن أكون موجودة حين تصبح جثة هامدة.
    E prometo que ninguém te faz mal, se cooperares. Open Subtitles وأعدك أن لا يلحق بك أي أذى إن تعاونت معنا
    E prometo que estaremos. Open Subtitles وأعدك أننا سنبقى معاً
    E prometo que nos vamos divertir. Open Subtitles وأعدك أننا سنستمتع
    E prometo que vou embora e nunca mais a chateio, se é isso que quer. Open Subtitles وأعدك أنني سأتركك وشأنك ولن أزعجك مجدداً إن كان هذا ما تريدينه
    Diga-me onde é que eles estão E prometo que se ainda estiverem vivos os trago para aqui. Open Subtitles أخبرني أين هم، وأعدك أنني سأعيدهم إلى هنا إن كانوا أحياء
    Apenas assine os papéis, e navegue no seu iate E prometo que nunca pensarei em si outra vez. Open Subtitles فقط وقع الأوراق, وابحر بعدها بمركبك وأعدك أنني لن افكر بك مجدداً أبداً
    E prometo que serei melhor marido do que noivo. Óptimo. Open Subtitles وأعدك بأن أكون زوجا أفضل مما كنت عليه خطيبا
    Peço desculpa pelo que disse e pelo que fiz no treino, E prometo que vou estudar, senhor. Open Subtitles أَنا آسف على مابدر مني أثناء التدريب، وأعدك بأن أعوض مافاتني من الحصص، سيدي
    Não foi nada profissional E prometo que não volto a fazê-lo. Open Subtitles لقد كان هذا غير مهني تماماً وأعدك بأن هذا لن يحدث مجدداً
    Arranje-me uma forma de eu poder falar com ele, E prometo que vou descobrir. Open Subtitles يجب أن تجد لى طريقة لأتحدث معه وأعدك بأنني سأكتشف ذلك
    E prometo que não esquecerei esta. Open Subtitles وأعدك بأنني لن أنسى هذا الاسم -ماندي) )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus