"e quanto ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • وماذا عن
        
    • ماذا بشأن
        
    • ماذا عن
        
    • ماذا بخصوص
        
    • وبالنسبه
        
    • لكن ماذا
        
    • أما بالنسبة
        
    • بالنسبة للعميل
        
    E quanto ao tipo que fez dela refém, o marido dela? Open Subtitles وماذا عن هذا الرجل الذي بإفتراض مجرّب لأخذ رهينتها، زوجها؟
    E quanto ao seu discurso de paz, os inocentes que matou? Open Subtitles وماذا عن حديثك عن السلام وأولئك الأبرياء الذين قمتَ بقتلهم؟
    Eu disse: "E quanto ao resto? Porque é que não ficam com elas? TED فقلت: وماذا عن الحصة المتبقية؟ لماذا لا تحتفظون بها؟
    E quanto ao telemóvel que ele usou para ligar para a rádio? Open Subtitles ماذا بشأن الهاتف الّذي استخدمه ليتصل على محطة الإذاعة ؟
    Outra coisa: E quanto ao impacto? Stewart referiu o impacto. TED الشئ التالي هو: ماذا عن البصمة؟ ستيوارت ذكر البصمة.
    E quanto ao meu amigo, Sr. Packington. Open Subtitles ماذا بخصوص صديقي السيد باكينتون؟
    E quanto ao facto de que ele não estaria a viver naquela mansão se não fosse eu? Open Subtitles وماذا عن حقيقة أنه لم يكن ليعيش بهذا القصر لولاي؟
    E quanto ao Egyptian depois? Open Subtitles وماذا عن ما أخبرتـك ِ بـه عن عرض المصرييـن ، لاحقــآ ؟
    E quanto ao povo das aldeias em redor? Open Subtitles وماذا عن الأشخاص الذين في القرى الخارجية
    E quanto ao inimigo? Open Subtitles وماذا عن العدّو، إلى أيّ مدى يبعدون عنكم؟
    E quanto ao seu quarto desejo? Open Subtitles الآن؛ وماذا عن أمنيتك الرابعة؟
    Garota? E quanto ao líder, Reed Richards? Open Subtitles وماذا عن الزعيم، ريد ريتشاردز؟
    Mas nunca imaginei que as duas histórias se cruzariam. E quanto ao meu novo trabalho como lutador mexicano? Open Subtitles وماذا عن وظيفتي الجديدة كمصارع مكسيكي؟
    - E quanto ao seu colega de cela? Open Subtitles وماذا عن زميلك بالزنزانة ؟ -لم يكن معى احد
    E quanto ao "Bottom Black", minha senhora? Open Subtitles وماذا عن رقصة بلاك بوتم يا سيدتي؟
    E quanto ao homem que tentou salvar o Chet Messner? Open Subtitles و ماذا بشأن الرجل الذي حاول أنقاذ شيت ميسنر ؟
    E quanto ao número total de caracteres? Open Subtitles ماذا بشأن مجموع أرقام الحروف الكلي؟
    Sim, aposto no morto. E quanto ao álibi dele? Open Subtitles أجل، سأويد التلف ماذا بشأن حجة غيابه؟
    Quanto ao primeiro homicídio é tudo. E quanto ao segundo? Open Subtitles حسناً هذا بالنسبة للجريمة الأولى ماذا عن الثانية ؟
    - E quanto ao sótão, Larry? - A Kate guardava lá coisas. Open Subtitles و ماذا بخصوص الجُحر الموجود بالسقف، (لاري)؟
    E quanto ao teu pedido de ajuda, não vou arriscar a minha vida por pessoas que me mentiram. Open Subtitles وبالنسبه بالحاجه للمساعده لا أظن بأنني سأضع حياتي على الخط لحفنة من الناس الذي كذبوا علي
    E quanto ao mais puro ato de Deus, o projétil lançado pelo próprio Zeus? TED لكن ماذا عن الفعل الإلهي. قذيفة قذفت من زيوس نفسه؟
    O que me lembro da minha mãe é que ela esteve doente a minha infância toda até morrer, E quanto ao meu pai, ambas sabemos o que aconteceu. Open Subtitles لا أذكر عن أمي سوى أنها كانت مريضة طوال طفولتي حتى ماتت. أما بالنسبة إلى أبي فكلينا يعلم ما حدث له.
    E quanto ao ex-agente Rhodes, a nossa prioridade é localizá-lo. Open Subtitles بالنسبة للعميل السابق (رودز)، فتحديد موقعة هي أقصى أولوياتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus