e que Deus os ajude se usam voz em OFF no vosso trabalho, meus amigos. | Open Subtitles | والله يساعدك إذا تستعمل صوت أكثر من اللازم في عملك، أصدقائي. |
"N° 5: acreditei que há muito mal no mundo e que Deus não faz nada." | Open Subtitles | رقم5. قلتُ إن هناك الكثير من الشر في العالم والله لا يفعل شيئاً سوى المراقبة |
Diz que nós controlamos o nosso destino, e que Deus nos perdoa desde que mudemos o nosso comportamento. | Open Subtitles | يقول أننا نتحكم بمصيرنا والله سيسامحنا لو غيرنا طريقنا |
Cala-te já ou então vou voltar aí atrás, e que Deus me ajude. | Open Subtitles | أخرس بحق الجحيم أو سأعود لهناك وليكن الرب معي |
e que Deus esteja com todos vocês. | Open Subtitles | وليكن الرب معكم جميعًا |
Quando queres mesmo uma coisa, tu és imparável, e que Deus ajude quem se meter no teu caminho. | Open Subtitles | عندما تريدين شيئًا بشدة، لا يمكن إيقافك، وليكن الله في عون من يحاول اعتراض طريقك. |
Boa sorte, amável senhor, e que Deus o acompanhe. | Open Subtitles | ,حظاً طيباً,سيدي الكريم وليكن الله معك |
O controle mental é real e que Deus nos ajude a todos. | Open Subtitles | السيطرة العقلية حقيقة والله فى عوننا |
Boa noite e que Deus os abençoe. | Open Subtitles | ليلة سعيدة والله يباركم |
e que Deus me ajude se tentar não ser. | Open Subtitles | والله ساعدنى ان لا أكون كذلك |
"e que Deus esteja contigo. | Open Subtitles | "والله يكون معك". |
e que Deus o ajude. | Open Subtitles | والله يساعده. |
e que Deus esteja com vocês. | Open Subtitles | وليكن الرب معكما |
Obrigado, e que Deus... | Open Subtitles | ...شكرا لكم وليكن الرب |
Agora, vá! e que Deus esteja consigo. | Open Subtitles | الآن اذهب، وليكن الله في عونك. |
e que Deus a ajude. | Open Subtitles | وليكن الله في عونها. |