"e recuperar" - Traduction Portugais en Arabe

    • واستعادة
        
    • ونستعيد
        
    • واسترداد
        
    • وتستعيد
        
    • ونسترجع
        
    • و نسترد
        
    • وإسترجاع
        
    • وإستعادة
        
    • والعثور على
        
    • و تستعيد
        
    • و إعادة
        
    • وإعادة
        
    Para a Mama Jane, não foi apenas a recuperação da visão, foi uma oportunidade de recuperar a esperança, recuperar a alegria e recuperar a dignidade. TED ولماما جين، لم يكن ذلك فقط استعادة لبصرها، بل كان يعني فرصة لاستعادة الأمل، لاستعادة الفرح واستعادة الكرامة.
    Seu líder esperava que algum dia o ouro pudesse retornar para o sul ... a quem pertencia, para ajudá-los a reconstruir suas casas e recuperar um pouco do seu orgulho. Open Subtitles كان يأمل قائدهم انه في يوم ما يعود ذك الذهب الى اصحابه الى الجنوب كي يساعدهم على بناء بيوتهم واستعادة كبريائهم
    Vamos aniquilá-los e recuperar a reputação da bravura toscana. Open Subtitles سنقوم بإبادة جيشهم ونستعيد سمعة توسكان بكل بسالة
    Uma mulher maluca a voltar dos mortos, matando todos ligados biologicamente, para se vingar do seu assassinato e recuperar o seu colar místico? Open Subtitles امرأة مجنونة تعود من بين الأموات مما أسفر عن مقتل جميع متصل بواسطة الدم لقاتل لها أوه ، واسترداد ت مسروقاتها
    Aquela miúda quer lixar-te e recuperar a credibilidade na prisão. Open Subtitles تريد تلك الفتاه ان تقضي عليك وتستعيد مؤهلات سجنها
    Ao longo das próximos 48 horas, vamos procurar no edificio e recuperar a caixa. Open Subtitles خلال الـ48 ساعة المقبلة، سنُفتّش هذا المبنى ونسترجع صندوق الأدلة.
    Pareces-me bem, portanto, vamos combater os estupores e recuperar completamente. Open Subtitles و تبدو في حال جيدة لذادعنانقاتلهؤلاءالملاعين... و نسترد كل شيء
    Vamos caçá-los e recuperar o que eles nos roubaram. Open Subtitles سنقوم بمطاردتهم وإسترجاع ما سرقوه منا.
    Precisava de refúgio num lugar onde pudesse concentrar-me... e recuperar a minha força. Open Subtitles أردت أن أجد ملجأ في مكانٍ أستطيع فيه إستجماع أفكاري وإستعادة قوتي
    Podes vender-me e recuperar a Eva! Open Subtitles "! (يمكنك بيعي، والعثور على (إيفا"
    Como oficiais, temos uma responsabilidade para poupar a vida dessa mulher e recuperar a arma. Open Subtitles من ضابط لآخر، لذينا مسؤزلية تقضي بإنقاذ تلك المرأة واستعادة القنبلة
    Vêm de noite plantar árvores e recuperar a floresta. Open Subtitles يأتون في الليل لزرع الأشجار واستعادة الجبل.
    Eles têm uma cópia codificada. Precisamos de liquidá-los e recuperar o documento. Open Subtitles لديهم وثيقة مطبوعة من الحاسوب، نريد القبض عليهما واستعادة الوثيقة،
    "Fuivisitaros nossosamigosdeÁfrica e recuperar os nossos rubis. Open Subtitles سأذهب لزيارة أصدقائنا من افريقيا واستعادة ياقوتتنا
    As minhas ordens eram para descobrir o espião e recuperar os ficheiros. Open Subtitles مهمتي كانت ايجاد الفاعل واستعادة الملفات
    e recuperar o resto da Lança porque por mais poderosa que a Legião possa ser, ele não tem isto. Open Subtitles ونستعيد بقية الرمح، لأنه بالرغم من قوة الفيلق، فهم لا يملكون هذا.
    Precisamos de pensar como podemos resgatar o resto da equipa e recuperar a Lança para podermos desfazer tudo o que a Legião fez. Open Subtitles علينا اكتشاف كيفية إنقاذ باقي الفريق، ونستعيد الرمح لمحو كل ما فعله الفيلق.
    Quero derrotar o Jafar, e recuperar o País das Maravilhas, mas não para mim, para as pessoas. Open Subtitles واسترداد "وندرلاند" لكنْ ليس لي وإنّما للناس وأريدك أنْ تخبرهم أنّ بوسعهم الوثوق بي
    Vais contactar essas pessoas e recuperar o gás nervoso antes que saia do país. Open Subtitles سوف تتصل بهؤلاء الناس وتستعيد هذا الغاز قبل أن يغادر البلاد
    Temos que marchar para a Amêijoa e recuperar o que é nosso. Open Subtitles نحتاج ان نزحف الى البار ونسترجع الشئ الخاص بنا
    KITT, vamo-nos livrar desta bomba, encontrar o Stevens, e recuperar a Olara. Open Subtitles كيت ، يجب أن نتخلص من هذه القنبلة (و نعثر على (ستيفنز) ، و نسترد (أولارا
    Vamos deter o Fogg e recuperar o meu Buda de Jade, dê por onde der. Open Subtitles يجب أن نوقف (فوغ) وإسترجاع الـ(جايد بوذا) بأي طريقة ضرورية!
    Queria que ela parasse de assediar o meu marido e recuperar o meu anel. Open Subtitles وأجعلها تتوقف عن الترصّد بي وإستعادة خاتمي
    Podes vender-me e recuperar a Eva! Open Subtitles يمكنك بيعي والعثور على (إيفا)!
    Tem de superar os seus receios e recuperar o controlo. Open Subtitles يجب أن تتجاوز مخاوفك و تستعيد سيطرتك
    A vossa missão é impedir a transacção e recuperar os ficheiros roubados. Open Subtitles مهمتكما منع اتمام الاتفاق و إعادة الملفات المسروقة
    Se pudéssemos recuperar peças dos circuitos impressos, reutilizá-los e recuperar os materiais que eles contêm, uma segunda vez? TED ماذا لو أمكاننا استرجاع العناصر من الدوائر الكهربائية، وإعادة استخدامها ومن ثم نسترجع المواد الأساسية منها خلال مستوى ثاني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus