"e requer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويتطلب
        
    • وتتطلب
        
    O maior desafio é que a ciência dos materiais é complexa e requer equipamentos caros. TED التحدي الاكبر هو ان علم المواد معقد ويتطلب معدات باهظة الثمن.
    Achei que independentemente do que planeassem fazer vai ser grande e requer acesso ao suprimento de água municipal então, procurei por reparações feitas recentemente. Open Subtitles خمنت أن ما سيفعلونه سيكون كبير ويتطلب الوصول لمصادر المياه في المدينة لذا بدأت في النظر إلى أعمال الصيانة الحديثة
    Muitos dos utilizadores nem são jogadores e requer pouca mão-de-obra, por isso vou ser sincera, acho que é um grande erro do ponto de vista comercial. Open Subtitles الكثير من المستخدمين ليسوا حتى لاعبين ويتطلب القليل من القوة البشرية لذا يجب ان أكون صادقة معك
    Este é um caso especial, Meritíssimo, e requer muito preparo. Open Subtitles هذه قضيةٌ خاصة يا حضرة القاضي وتتطلب الكثير من الإعداد
    Cresce como erva daninha e requer cuidado mínimo. Open Subtitles انها تنمو كالحشائش وتتطلب قليلا من الجهد
    Dado que fazer música também implica elaborar e perceber o seu conteúdo emocional e a sua mensagem, os músicos têm com frequência altos níveis de função executiva, uma categoria de tarefas interligadas que inclui planeamento, estratégia, e atenção ao detalhe e requer uma análise simultânea de aspectos cognitivos e emocionais. TED فالتأليف الموسيقي يتطلب صياغة وفهم المحتوى العاطفي والرسالة غالبًا ما يتميز الموسيقيين بمعدلات أعلى في الوظيفة التنفيذية وهي سلسلة من المهام المترابطة تتضمن التخطيط والاستراتيجية والانتباه للتفاصيل وتتطلب تحليلًا متزامنًا للجانب المعرفي والعاطفي
    Incorporou tubas, contrabaixos, inclusivamente um octobaixo, o qual tem o dobro do tamanho e requer duas pessoas para o tocar. Open Subtitles دخل طوباس، والباس المزدوج، بما في ذلك octobajo، وهو ضعف حجم ويتطلب شخصين للمس.
    e requer aproximadamente 11 litros de água. Open Subtitles ويتطلب حوالي ثلاثة غالونات من الماء.
    e requer uma quantidade enorme de energia só para chegar aos nossos depósitos de combustível. Open Subtitles ويتطلب جهد ومال ضخم للوصول لمصدر الوقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus