"e rezar" - Traduction Portugais en Arabe

    • ونصلي
        
    • والصلاة
        
    • و أدعو
        
    • وتدعو
        
    • وتصلي
        
    • وتصلّي
        
    • و الصلاة
        
    • وادعي
        
    Agora, como é costume antes de fazermos um trabalho grande, vamos fechar os olhos e rezar. Open Subtitles شكراً راندي، الآن كعادتنا قبل أن ننفذ مهمة كبيرة فلنغمض عيوننا ونصلي
    Temos de aguentar e rezar para que nos consigam evacuar. Open Subtitles يجب أن نتفاداها. ونصلي أن يحضروا لنا التعزيزات.
    O resto de vocês devem ir e rezar pelo descanso da alma de sua Excelência. Open Subtitles أما بقيتكم فيتوجب عليهم المغادرة والصلاة لرقاد روح سعادته
    Agora ide tratar dos vossos pertences, e rezar a qualquer que seja o vosso Deus. Open Subtitles الآن, كلاكما, أذهبا و أجمعا متعلقاتكما و أدعو لأي من ربكم
    Seja a contrabandear drogas para vender ou armas para salvar um amigo, não se pode simplesmente, esconder o contrabando e rezar. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} سواء كنت تهرب مخدرات {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أو تبيع سلاح أو تنقذ صيق {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لا يمكن أن تخفي البضاعة وتدعو بالنجاة
    Retirámos-lhe quase todo o intestino e em vez de tentar salvar o que lhe restou, ela quer levantar as mãos e rezar por um transplante. Open Subtitles لقد استأصلنا معظم أمعائه، وبدلاً من محاولة إنقاذ ما تبقى قررت أن ترفع أيديها إلى السماء وتصلي من أجل متبرّعٍ للزرع
    Pode rezar ao seu Deus para salvar o seu filho, ou pode-me reverenciar e rezar para mim. Open Subtitles يُمكنكَ إما أن تصلي لربّك كي يُنجّي ابنك، أو يُمكنك أن تركع وتصلّي ليّ.
    Faz-me pensar em ajoelhar e rezar. Open Subtitles .إنها تذكرني بالركوع و الصلاة
    Eu cresci numa igreja em que me diziam para acreditar e rezar. Open Subtitles تمت تربيتي في كنيسه حيث اخبرت ان اصدق وادعي
    Muito bem pessoal, vamos dar as mãos e rezar. Open Subtitles حسناً شباب، فلنضم أيدينا ونصلي
    e rezar para que seja bom o suficiente. Open Subtitles ونصلي فحسب ليكون جيداً بما يكفي
    e rezar por um milagre de Natal. Open Subtitles ونصلي من أجل معجزة عيد الميلاد.
    Então, tudo o que tens a fazer é ir à igreja, acender uma vela, e rezar para uma estátua estúpida para que tudo seja perdoado e esquecido, não é verdade? Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو الذهاب إلى الكنيسة ... یایت شمعة، ونصلي لبعض تمثال غبي ... وكل شيء يغفر وينسى، أليس كذلك يا أمي؟
    Vamos entrar e rezar. Open Subtitles دعونا ندخل ونصلي
    Temos de reflectir e rezar juntos. Open Subtitles يجب أن نفكر جيداً ونصلي معاً
    Tudo o que os cidadãos de Nova lorque podem fazer é esperar e rezar por um milagre. Open Subtitles لكن كل مايمكن على اهالي نيويورك الابرياء فعله هو الجلوس والإنتظار والصلاة لمعجزةٍ ما
    Um belo broche, talvez, para poder ficar deitado, pela primeira vez em nove meses, sem fazer nada, a não ser olhar para a cabeça dela e rezar para este maldito filme ter êxito, para parar de vender bens, como se fôssemos o maldito Michael Jackson! Open Subtitles كمصّة حلوة ربما، بُغية الاسترخاء بعض الشيء، وتأمل أعلى رأسها، والصلاة ليفتتح هذا الفيلم اللعين بقوّة
    Sei sobre o desejar e rezar a todos os Deuses que oiçam, para possa ter tudo como era antes. Open Subtitles اعرف عن الرغبات والصلاة هل يمكن ان يعود كل شيء الي ما كان علية
    Tive de encontrá-lo e rezar para que nos pudesse ajudar. Open Subtitles كان يجب أن أجدك و أدعو لإن تساعدنا
    Ia soltar-te... e rezar para que não digas a ninguém que estou aqui. Open Subtitles ... كُنت سأفك وثاقك و أدعو ألا تُخبري أى شخص بأمر تواجدي هُنا
    É: "de se unir e rezar pelos Millers." Open Subtitles الجملة "أن تقف بجانب بعضها "(وتدعو من أجل آل (ميلر
    Quando chegar lá, tem que meditar sobre a jornada que terá pela frente e rezar para que seja abençoada com o conhecimento e a força para governar o seu povo. Open Subtitles حينها, عليها أن تفكر ملياً في الرحلة التي أمامها وتصلي لكي تُزود... بالمعرفة والقوة لتحكم شعبها...
    Pode trancá-lo, pode queimá-lo e enterrá-lo, e rezar para que morra, mas ele nunca vai morrer. Open Subtitles {\pos(192,200} "يُمكنك أن تحتجزه، يُمكنك حرقـه، ودفنه، وتصلّي أن يموت لكنّه لن يموت قطّ"
    Lavarem-se e rezar? Open Subtitles الأغتسال و الصلاة ؟
    Então o quê, é suposto eu ficar aqui sentada e rezar que encontre falhas na teoria do Ministério Público? Open Subtitles اذا ماذا، يجب علي ان اجلس هنا وادعي ان تجدي ثغرات في نظرية الادعاء العام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus