E se a minha mãe mudou o testamento, excluindo-o? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أميّ غيرت رغبتها للإنفصال عنه؟ |
E se a reacção da Sandhya à anestesia afectou a sua pressão intracraniana e o seu cérebro necrosou? | Open Subtitles | ماذا لو كانت ردة فعل سانديا للمخدِّر أثّر على الضغط داخل الجمجمة و دماغها مصاب بالإحتشاء |
E se a vida do Quinn Mallory estivesse em jogo? | Open Subtitles | أبداً ماذا لو أن حياة كوين مالوري على المحك؟ |
E se a Ellen descobriu que o patrão vivia com outra mulher? | Open Subtitles | الآن، ماذا لو أنّ إلين إكتشفت أن رئيسها كان يعيش مع إمرأة أخرى؟ |
E se a esposa quiser conversar, apenas, alinha no jogo. | Open Subtitles | وإذا كانت زوجته تريد التحدث، فقط تظاهري بالإتفاق معها. |
E se a elevação do cristal despertou este Gigantesco para a vida? | Open Subtitles | ماذا لو ان زيادة قوة الكريستال هي التي أعادت الليفيتان للحياة |
E se a experiência comigo a levou a isso? | Open Subtitles | ماذا إن كانت تجربتها معي قادتها إلى ذلك؟ |
E se a Tammy é a razão do Mason ter voltado? | Open Subtitles | ماذا لو كانت ،تامي هي سبب رجوع ميسون إلى هنا؟ |
E se a obesidade for um mecanismo para enfrentar um problema muito mais sinistro que ocorre por debaixo da célula? | TED | ماذا لو كانت السمنة آلية لتكيف الجسم مع مشكلة أخطر بكثير تحدث في الخلية؟ |
"E se a obesidade for apenas uma resposta metabólica "a algo muito mais ameaçador, "uma epidemia subjacente, "aquela com que devíamos estar preocupados?" | TED | ماذا لو كانت السمنة مجرّد رد فعل أيضي لأمر أخطر بكثير، وباء خفي مثلاً لم يتضح لنا بعد وهو ما يجب علينا القلق منه؟ |
E se a tua avó tivesse vivido mais uma semana? | Open Subtitles | لا، أعني ماذا لو أن جدّتك عاشت أسبوعاً آخر؟ |
E se a Megan não caiu apenas e bateu com a cabeça? | Open Subtitles | ماذا لو أن ميغان لم تتناول جرعة زائدة وارتطمت برأسها ؟ |
E se a lenda dos génios fosse baseada em algo real? | Open Subtitles | ماذا لو أن أسطورة الجني كانت مؤسسة على حقائق ؟ |
Bem, E se a tosse dele é mais do que uma simples constipação? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو أنّ سعاله أكثر من مجرّد نزلة برد؟ |
E se a sua falta de excitação não tiver a ver com a zanga? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ افتقارها للإثارة لا علاقة له بعراكهما؟ |
E se a doença da retina está reduzida e contida, o que ainda não sabemos, com este novo procedimento é muito provável que possamos restituir-lhe a visão. | Open Subtitles | وإذا كانت إصابة الشبكية اقل أو قابلة للفحص وهو أمر لا يمكننا تحديده الآن لكن إن كانت هذه هي حالتك فإن إستخدام الوسيلة الجديدة |
E se a verdade é tão horrível, assombrará os sonhos para sempre? | Open Subtitles | وإذا كانت الحقيقة مروّعة جدا، ستطاردك في أحلامك إلى الأبد؟ |
E se a democracia que pensamos estar a servir já não existir? | Open Subtitles | ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة |
E se a experiência comigo a levou a isso? | Open Subtitles | ماذا إن كانت تجربتها معي قادتها إلى ذلك؟ |
E, se a Jessi for parecida com a mãe, vai deixar-se levar. | Open Subtitles | وإن كانت جيسي مثل أمها في كل شيء , سوف تنجو |
Não sei. E se a minha vida precisar de ser salva na tua ausência? | Open Subtitles | لا أعلم ماذا إذا كانت حياتي تحتاج إلى إنقاذ عندما لا تكونين هنا ؟ |
E se a nossa postura não for ótima? | TED | ولكن ماذا إن كان تموضع جسمك غير مثالياً؟ |
E se a Rosa for apanhada no meio disto? | Open Subtitles | وماذا لو روزا تعرضت لأذى في هذا الاشتباك |
E se a verdade fosse que estudei os assassinos em série, toda a vida, porque subconscientemente, queria ser um deles, mas receava admiti-lo? | Open Subtitles | ولو كانت الحقيقه أني كرست حياتي لدراسه القتله التسلسليين لاني لا شعوريا اريد أن أكون واحدا منهم وأخاف أن أعترف بهذا |
E se a comida for boa o suficiente, vou investir. | Open Subtitles | وإذا كان طعمه جيد بما فيه الكفاية، سوف سأستثمر. |
E se a identidade dos denunciantes é secreta, então eles não têm nada a temer. | Open Subtitles | و إن كانت هوية الصافر سرية عندها لا يملك شيئاً ليخافه |
Pois a donzela é jovem e, se a enganardes, será uma vil e mesquinha acção para com uma senhora. | Open Subtitles | لأن السيدة صغيرة اذا كنت ستتصرف بوقاحة و اذا كان من السقم أن تتعرف الى سيدة نبيلة |