"e se eu dissesse" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا لو قلت
        
    • ماذا لو أخبرتك
        
    • ماذا لو قلتُ
        
    • ماذا إن قلت
        
    • ماذا إذا قلت
        
    • ماذا لو اخبرتك
        
    Então E se eu dissesse, muito a sério, que estou mesmo, mesmo arrependido? Open Subtitles حسنا ماذا لو قلت لك 00 بتوكيد، بِأَنِّي حقاً، آسف جداً؟
    E se eu dissesse que era urânio suficiente para um míssil nuclear? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه ما يكفي من اليورانيوم لتزويد قنبلة نووية إرهابية ؟
    - E se eu dissesse que sou suicida? - Diria para chamar a Emergência. Open Subtitles ماذا لو قلت أننى كنت انتحارى سأقول أطلب الخط الساخن
    Mas E se eu dissesse que vamos deixar-te sair daqui? Open Subtitles ولكن ماذا لو أخبرتك أننا سنتركك تخرج من هنا؟
    E se eu dissesse que vos poderia apanhar por tentativa de evasão? Open Subtitles ماذا لو قلتُ بأنّ بوسعي سجنكَ بتهمة الشروع، لمجرّد حيازتكَ هذه الأغراض؟
    - E se eu dissesse que sim? Open Subtitles حسنا, ماذا إن قلت لك بأن المهرج البلاستيكي رد إطلاق النار؟
    E se eu dissesse que, hoje, irias comigo para o mar roxo romano? Open Subtitles ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى
    E se eu dissesse que posso conseguir $10.000 para você? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اني استطيع اعطائك 10000 دولار؟
    E se eu dissesse que são três, concordarias? Open Subtitles ماذا لو قلت أنه هناك ثلاثة من رجال الشرطة , أكنت ستوافقني ؟
    E se eu dissesse que para pagar o seu salário teríamos que arranjar mais casos que sejam pagos? Open Subtitles ماذا ؟ ماذا لو قلت لك من أجل دفع مرتبك سنحتاج لتولي قضايا أخرى مما يدفع عادةً ؟
    Bem, E se eu dissesse que o uísque e o ginger ale eram para mim? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن "الجاك"و"الجنجر" كان لي؟
    E se eu dissesse que não é tarde demais? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن الأوان لم يفت بعد؟
    Bem, E se eu dissesse que acaba agora? Open Subtitles حسنا ، ماذا لو قلت ان وقتك انتهى الان ؟
    - E se eu dissesse isso da tua irmã, E se eu dissesse "quero foder a Danielle"? Open Subtitles - إذا ما قال لي إن حوالي أختك؟ ماذا لو قلت أريد أن اللعنة؟
    E se eu dissesse de que provaste a tua existência? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنك أثبت وجودك؟
    E se eu dissesse que tenho um comprimido que o põe 22 quilos mais magro em 5 minutos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ لدي حبة دواء ستجعلك أقل وزنا بـ50 رطلا في ظرف 5 دقائق ؟
    E se eu dissesse que o Jardim do Éden não é um mito. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن حديقة إيدن ليست أسطورة
    E se eu dissesse que podias voltar a sentir essa liberdade? Open Subtitles الملايين منهم ماذا لو أخبرتك أنه بمقدورك الشعور بهذه الحرية مجددًا
    E se eu dissesse que acho que está a fazer bluff? Open Subtitles ماذا لو قلتُ بأنني أحسبك مخادعاً؟
    E se eu dissesse que lutar é errado? Open Subtitles ماذا إن قلت بأن بأن قتالك لهم كان خاطئاً؟
    E se eu dissesse vamos a julgamento? Open Subtitles ماذا إن قلت لنقم بأخذهم للمحاكمة؟
    E se eu dissesse que há uma forma de transferir essa marca para alguém mais merecedor? Open Subtitles ماذا إذا قلت لك إن ثمّة وسيلة لنقل تلك العلامة لشخص أحق بها قليلًا؟
    E se eu dissesse que Duque Federico saqueou a sua amada Florença... a meu pedido? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان الدوق "فريدريكو" انتزع محبوبتك فلورنسا حسب اوامري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus