"e se eu te dissesse que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا لو أخبرتك أن
        
    • ماذا لو أخبرتك أنه
        
    • ماذا لو أخبرتكِ بأن
        
    • ماذا إن أخبرتك أن
        
    • ماذا لو اخبرتك
        
    E se eu te dissesse que nem todos os registos foram destruídos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟
    E se eu te dissesse que quase todas as decisões que tomei desde que começámos a trabalhar juntos foram erradas? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟
    E se eu te dissesse que tenho informações que podem ser bastante interessantes para os americanos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان
    E se eu te dissesse que tenho um amigo muito poderoso que nos poderia ajudar? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ بأن لدي صديق ذو سلطه و الذي بأمكانه مساعدتنا؟
    E se eu te dissesse que há um conflito crescente entre as 3 linhagens que restam? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن ثمّة صراع يحتدم بين الثلاث سلاسل الباقية؟
    Muito bem, mas E se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    E se eu te dissesse que todo este mundo não é real... que é, apenas, uma simulação criada para nos manter prisioneiros? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء
    Mas E se eu te dissesse que tu poderias voltar? Open Subtitles لكن ماذا لو أخبرتك أن باستطاعتك العودة؟
    E se eu te dissesse que há um lugar Open Subtitles ماذا لو أخبرتك .... أن هنالك مكان
    E se eu te dissesse que este é o Mikey? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هذا هو (مايكي)؟
    E se eu te dissesse que o Will Drake tem que morrer? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه يجب على " ويل دريك " أن يموت ؟
    E se eu te dissesse que ele não é o mesmo porque esta mulher... .. o enfeitiçou, por assim dizer? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ بأن ( إليوت ) ليس نفسه، لأن هذه المرأة... وضعته تحت تعويذة على سبيل المثال؟
    E se eu te dissesse que há uma forma de usares magia sem teres de praticá-la? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن ثمّة وسيلة لاستخدام السحر بدون ممارسته فعليًّا؟
    E se eu te dissesse que é esse o cerne do teu treino, até mesmo da tua vida? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus