E eu devo ficar em casa e ser a tua entregadora feliz? | Open Subtitles | وأنا المفروض على أن أظل بالمنزل وأكون الفتاة السعيدة لتوصيل طلباتتك |
Como se finalmente pudesse tirá-la e ser eu mesma. | Open Subtitles | أنه يمكن أن أخلعه أخيراً وأكون على طبيعتي |
O mais excitante para um explorador de grutas é descobrir uma gruta nova e ser o primeiro ser humano a explorá-la. | TED | إنّ أكثر أمر يثير حماس مكتشف كهوف هو العثور على كهف جديد وتكون واطئه للمرة الأولى على الإطلاق. |
Vou até lá e vou estar completamente calma e ser completamente profissional. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك و أكون هادئة جداً و سأتحدث بإطار العمل |
Terminar aqui, ir para o oeste e ser um vaqueiro, senhor. | Open Subtitles | القيام به هنا، يذهب غربا ويكون رعاة البقر، يا سيدي. |
Queria ser corajoso, fazer uma escolha e ser feliz. | Open Subtitles | أردت أن أكون شجاعًا لأتخذ القرار.. وأصبح سعيدًا. |
Quero dizer a verdade e ser honesto sobre tudo. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك الحقيقة وأكون صادقاَ في الأمور |
E quando o fim chegasse, achei que ia morrer e ser esquecido. | Open Subtitles | وعندما قلت كل شيء وفعلته أكتشتفت أنني سوف أموت وأكون منسي |
Posso dizer o meu palavrão preferido de modo muito floreado e ser muito vulgar quando falo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
Precisava apenas de um momento para me concentrar e ser lógico e voltar a ver o mundo numa perspectiva racional. | Open Subtitles | لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني |
Não! Porque não se pode ser espectador e ser culpado. | Open Subtitles | كلا، لأنك مستحيل أن تكون متفرجاً وتكون مذنباً. |
Não podes simplesmente vir aqui... e ser popular num dia. | Open Subtitles | أتعرف, أنت لاتستطيع القدوم هنا وتكون مشهورا في يوم واحد فقط |
Preferes ir para a prisão e ser punk? | Open Subtitles | أليس هذا ما تفضله على دخول السجن وتكون غبى؟ |
Tenho de me centrar e ser mais rigorosa do que nunca. | Open Subtitles | كان عليّ أن أهتم أكثر بنفسي و أكون أكثر صرامة من ذي قبل |
Foi projectada para agir no sistema de alguém e ser indetectável, até que torne os vossos órgãos num pudim de sangue. | Open Subtitles | فهي مصممة لكي توضع في خلايا الشخص ويكون غير قابل للكشف، حتى تتحول أعضائهم الى حلوى ربما يتعرف عليه، |
Não vou aprender chinês amanhã e ser um diretor-geral. | Open Subtitles | لن أتعلم اللغة الصينية غداً وأصبح مديراً تنفيذياً. |
Pode continuar tudo na mesma e vamos ter um grande problema, ou podemos acabar com isto e ser amigos. | Open Subtitles | نستطيع ان نسير كما تسير تلك الامور وسوف نواجه مشكلة كبيرة او نتناسى هذا ونكون اصدقاء حسنا ؟ |
Quero dizer, eu pensava literalmente que ia fazer tudo o que havia para fazer e ser tudo o que havia para ser. | TED | بل أقصد أنني اعتقدت حرفيًا أن بإمكاني أن أفعل كل الأشياء التي يمكن فعلها، وأن أكون كل الأشياء التي يمكن أن أكونها. |
Pelo menos agora podes deixar de te ralar com ele e ser a melhor professora de sempre. | Open Subtitles | على الأقل بإمكانك الأن أن تتوقفي عن القلق حياله وتكوني أفضل معلمة يمكنك أن تكونيها. |
É o que tem de bom morar num motel e ser despedida. | Open Subtitles | هذا ما الرائع جدا بخصوصه تعيش في فندق صغير ويتم طردك. |
Tens a certeza que não estás aqui para me forçar a regressar e ser como tu? | Open Subtitles | أنت بالتأكيد لستُ هنا لكي تجبرني لكي أعود و أصبح مثلكَ؟ |
Podes ver isso sem parar e ser feliz. Agora cala-te. | Open Subtitles | و بعد ذلك سأشاهده إلى ما لا نهاية و كن سعيداً و لكن اصمت الآن |
No próximo ano terá outra hipótese de passar e ser um espírito puro. | Open Subtitles | وفي خلال عام انت تأخذ فرصة اخري للمرور للعالم الأخر وتصبح روح كاملة |
A minha personalidade balançava entre ser tímida e desajeitada e ser desafiante e agressiva. | TED | تحولت شخصيتي من أن تكون خجولة و معقدة لتصبح جريئة و لاذعة. |
Porque era nisso que eu seria bom, coisas como fazê-la rir e ser um bom pai. | Open Subtitles | لانني بارع في تلك الامور اشياء مثل ان اجعلها تضحك واكون ابا جيدا |
Assim, percebi que não tenho escolha a não ser pôr minha vida em suas mãos e ser honesto com você. | Open Subtitles | بسبب هذا لم أدركت أنى ليس لدى أى فرصه إلا ان أضع حياتى داخل يدى و اكون واضح معك انا اعلم كل شئ |