"e ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأكون
        
    • وتكون
        
    • و أكون
        
    • ويكون
        
    • وأصبح
        
    • ونكون
        
    • وأن أكون
        
    • وتكوني
        
    • ويتم
        
    • و أصبح
        
    • و كن
        
    • وتصبح
        
    • لتصبح
        
    • واكون
        
    • و اكون
        
    E eu devo ficar em casa e ser a tua entregadora feliz? Open Subtitles وأنا المفروض على أن أظل بالمنزل وأكون الفتاة السعيدة لتوصيل طلباتتك
    Como se finalmente pudesse tirá-la e ser eu mesma. Open Subtitles أنه يمكن أن أخلعه أخيراً وأكون على طبيعتي
    O mais excitante para um explorador de grutas é descobrir uma gruta nova e ser o primeiro ser humano a explorá-la. TED إنّ أكثر أمر يثير حماس مكتشف كهوف هو العثور على كهف جديد وتكون واطئه للمرة الأولى على الإطلاق.
    Vou até lá e vou estar completamente calma e ser completamente profissional. Open Subtitles سأذهب إلى هناك و أكون هادئة جداً و سأتحدث بإطار العمل
    Terminar aqui, ir para o oeste e ser um vaqueiro, senhor. Open Subtitles القيام به هنا، يذهب غربا ويكون رعاة البقر، يا سيدي.
    Queria ser corajoso, fazer uma escolha e ser feliz. Open Subtitles أردت أن أكون شجاعًا لأتخذ القرار.. وأصبح سعيدًا.
    Quero dizer a verdade e ser honesto sobre tudo. Open Subtitles أريد أن أخبرك الحقيقة وأكون صادقاَ في الأمور
    E quando o fim chegasse, achei que ia morrer e ser esquecido. Open Subtitles وعندما قلت كل شيء وفعلته أكتشتفت أنني سوف أموت وأكون منسي
    Posso dizer o meu palavrão preferido de modo muito floreado e ser muito vulgar quando falo de amor. TED يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب
    Precisava apenas de um momento para me concentrar e ser lógico e voltar a ver o mundo numa perspectiva racional. Open Subtitles لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني
    Não! Porque não se pode ser espectador e ser culpado. Open Subtitles كلا، لأنك مستحيل أن تكون متفرجاً وتكون مذنباً.
    Não podes simplesmente vir aqui... e ser popular num dia. Open Subtitles أتعرف, أنت لاتستطيع القدوم هنا وتكون مشهورا في يوم واحد فقط
    Preferes ir para a prisão e ser punk? Open Subtitles أليس هذا ما تفضله على دخول السجن وتكون غبى؟
    Tenho de me centrar e ser mais rigorosa do que nunca. Open Subtitles كان عليّ أن أهتم أكثر بنفسي و أكون أكثر صرامة من ذي قبل
    Foi projectada para agir no sistema de alguém e ser indetectável, até que torne os vossos órgãos num pudim de sangue. Open Subtitles فهي مصممة لكي توضع في خلايا الشخص ويكون غير قابل للكشف، حتى تتحول أعضائهم الى حلوى ربما يتعرف عليه،
    Não vou aprender chinês amanhã e ser um diretor-geral. Open Subtitles لن أتعلم اللغة الصينية غداً وأصبح مديراً تنفيذياً.
    Pode continuar tudo na mesma e vamos ter um grande problema, ou podemos acabar com isto e ser amigos. Open Subtitles نستطيع ان نسير كما تسير تلك الامور وسوف نواجه مشكلة كبيرة او نتناسى هذا ونكون اصدقاء حسنا ؟
    Quero dizer, eu pensava literalmente que ia fazer tudo o que havia para fazer e ser tudo o que havia para ser. TED بل أقصد أنني اعتقدت حرفيًا أن بإمكاني أن أفعل كل الأشياء التي يمكن فعلها، وأن أكون كل الأشياء التي يمكن أن أكونها.
    Pelo menos agora podes deixar de te ralar com ele e ser a melhor professora de sempre. Open Subtitles على الأقل بإمكانك الأن أن تتوقفي عن القلق حياله وتكوني أفضل معلمة يمكنك أن تكونيها.
    É o que tem de bom morar num motel e ser despedida. Open Subtitles هذا ما الرائع جدا بخصوصه تعيش في فندق صغير ويتم طردك.
    Tens a certeza que não estás aqui para me forçar a regressar e ser como tu? Open Subtitles أنت بالتأكيد لستُ هنا لكي تجبرني لكي أعود و أصبح مثلكَ؟
    Podes ver isso sem parar e ser feliz. Agora cala-te. Open Subtitles و بعد ذلك سأشاهده إلى ما لا نهاية و كن سعيداً و لكن اصمت الآن
    No próximo ano terá outra hipótese de passar e ser um espírito puro. Open Subtitles وفي خلال عام انت تأخذ فرصة اخري للمرور للعالم الأخر وتصبح روح كاملة
    A minha personalidade balançava entre ser tímida e desajeitada e ser desafiante e agressiva. TED تحولت شخصيتي من أن تكون خجولة و معقدة لتصبح جريئة و لاذعة.
    Porque era nisso que eu seria bom, coisas como fazê-la rir e ser um bom pai. Open Subtitles لانني بارع في تلك الامور اشياء مثل ان اجعلها تضحك واكون ابا جيدا
    Assim, percebi que não tenho escolha a não ser pôr minha vida em suas mãos e ser honesto com você. Open Subtitles بسبب هذا لم أدركت أنى ليس لدى أى فرصه إلا ان أضع حياتى داخل يدى و اكون واضح معك انا اعلم كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus