Tem que ser suficientemente pequena para entrar na corrente sanguínea, tem que ser suficientemente pequena para penetrar no tecido do tumor, E tem que ser suficientemente pequena para penetrar na célula cancerosa. | TED | يجب أن يكون دقيقاً بما فيه الكفاية ليدخل مجرى الدم، يجب أن يكون صغيراً بما فيه الكفاية ليخترق أنسجة الورم. ويجب أن يكون متناهي الصغر لأخذه داخل الخلية السرطانية. |
Quando você pensar nessa pessoa... E tem que haver uma pessoa dessas, telefona-me para o meu trabalho. | Open Subtitles | ...عندما تجد ذلك الشخص ، ويجب أن يكون هناك شخصاً ما اتّصل بيّ في المكتب |
O que está acontecendo nesta cidade é bem real. - E tem que ser divulgado... | Open Subtitles | وما يحدث في هذه المدينة هو أمر خطير جدا ويجب أن يتم التعامل معه |
Estou simplesmente a dizer que o momento está aqui, E tem que perguntar a si mesmo: | Open Subtitles | ببساطة أقول ها قد أوتيتَ اللحظة هنا وعليك أن تسأل نفسك، |
E daí pega as armas E tem que matar todos os aliens malvados para salvar a princesa galáctica. | Open Subtitles | إذن عليكي الحصول على البنادق وعليك أن تقتلي جميع الأشرار لإنقاذ أميرة المجرة |
Ela não sabe quetu és filho dela, E tem que ficar assim. | Open Subtitles | إنها لا تعلم أنك إبنها و يجب أن يظل الأمر هكذا |
E tem que ter seis velas roxas e uma vela roxa número 6. | Open Subtitles | ويجب أن يكون هنا 6 شمعات أرجوانية، وشمعة على شكل رقم 6. |
O Monstro tem de morrer E tem que morrer o quanto antes. | Open Subtitles | الوحش يجب أن يموت ويجب أن يموت بأسرع ما يمكن |
Tem dificuldade em andar. E tem que ser carregado até ao seu cavalo. | Open Subtitles | يواجه مشاكل في المشي، ويجب أن يترك على حصانه |
Precisamos de a apanhar a dormir E tem que ser agora. | Open Subtitles | نحن بحاجة لالتقاط لها نائما، ويجب أن يكون الآن. |
E tem que ter — estou a tentar lembrar-me — uns 75 metros de altura. | TED | ويجب أن تكون -- أنا أحاول ان اجعلها -- بأرتفاع 200 قدم. |
E tem que ter as ferramentas adequadas. | Open Subtitles | ويجب أن يكون لديه العدة المناسبة |
Pesa cerca de 40 quilos E tem que refrigerarse com nitrogênio líquido. | Open Subtitles | يزن إنتهاءا إلى 90 باون... ويجب أن يبرّد بالنتروجين السائل. |
É que os tempos mudaram, E tem que "partir". | Open Subtitles | إنها الأوقات تغيّرت، وعليك أن تموت |
E tem que me ensinar um palavrão que eu ainda não conheça. | Open Subtitles | وعليك أن تعلمني كلمة سباب لا أعرفها |
E tem que se aproveitar estes bons momentos enquanto pode. | Open Subtitles | "وعليك أن تحتفي بتلك اللحظات بينما تستطيع" |
E tem que me levar ao banco... às compras, arranjar a luz... | Open Subtitles | وعليك أن تقود بي للبنك... للسوق... ، تصلح الكهرباء... |
E tem que amar as pessoas que o estão a tentar matar. | Open Subtitles | وعليك أن تحب من يحاولون قتلك. |
E tem que entender uma coisa. | Open Subtitles | وعليك أن تفهم أمراً مهماً |
Quer dizer, a droga não será entregue, E tem que ser da boa. | Open Subtitles | أريدها لسبب معيّن , و لن أتمكن من إعادتها و يجب أن تكون نوعيّة جيّدة |
E tem que ser mais fácil do que quando entregava pizzas. | Open Subtitles | و يجب أن تكون أسهل من الذي كنت اجنيه في توصيل البيتزا |