"e tem sido" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولقد كان
        
    • وقد كان الأمر
        
    Sim, o pai foi-se embora há algum tempo, E tem sido muito difícil para ela. Open Subtitles نعم والدها رحل منذ فترة ولقد كان امراً شاقاً عليها
    Filmámos em todos os lugares dos 50 estados do nosso País, E tem sido fantástico. Open Subtitles كنا نصور من كل مكان من الولايات الـ50 في بلدنا ولقد كان ذلك مذهلاً
    E tem sido meu amigo através de muitos perigos. Open Subtitles ولقد كان صديقي خلال العديد من الأخطار
    Ele nunca teve uma família E tem sido muito difícil para ele. Open Subtitles لم يسبق أن حصل عبى عائلة وقد كان الأمر صعباً عليه
    Passei os últimos 20 anos a desmistificar preconceitos, E tem sido uma grande montanha-russa. TED لقد أمضيت عشرين سنة في تفريغ تلك الرسائل والتخلص من برمجتها في العقول وقد كان الأمر بمثابة ركوب أفعوانية
    LP: Bem, na Google temos a ideia que devíamos disponibilizar bicicletas grátis para todos, E tem sido fantástico, a maioria das viagens. TED ل.ب: حسنا، في غوغل خطرت ببالنا فكرة أنه علينا أن نوفر دراجات مجانية للجميع، وقد كان الأمر رائعا، بالنسبة لمعظم الرحلات.
    Das praias da Costa Norte aos arranha-céus de Waikiki, temos feito isto tudo, E tem sido incrível. Open Subtitles "من شواطئ "نورث شور "إلى ناطحات السحاب في "وايكيكي لقد فعلنا هذا كله ولقد كان رائع
    E tem sido... Open Subtitles ولقد كان...
    E tem sido maravilhoso. Open Subtitles وقد كان الأمر عظيما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus