"e temo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأخشى أن
        
    Os sarilhos esperam por mim a cada esquina e temo que só vão piorar. Open Subtitles المتاعب تنتظرني بكل مكان وأخشى أن الأمور ستزداد سوءاً فحسب
    Eu analisei o seu pedido e examinei seu histórico e temo que não dará certo. Open Subtitles حسناً، لقد تفقدتُ تطبيكِ وتاريخكِ الشخصي وأخشى أن هذا لن يجدي نفعاً.
    Se ficar aqui, a minha cabeça estará sempre vazia, e temo que o meu coração, também. Open Subtitles لو بقيت هنا, رأسي سيكون فارغا دائما, وأخشى أن على قلبي أيضا.
    Só que tem sido uma loucura no trabalho e com o problema do Robert, não tenho tido um minuto para mim e temo que os meus modos tenham ido pela janela fora. Open Subtitles ومع اصابه روبرت،ليس لدي دقيقه لنفسي وأخشى أن اخلاقي قد ضاعت.
    e temo que os problemas de memória possam tornar-se problemáticos. Open Subtitles وأخشى أن قضايا ذاكرته قد تصبح صعبة
    e temo que no seu estábulo, estaria a gritar "frente" o dia todo. Open Subtitles وأخشى أن أقوم بالصراخ "المقدمة" في إسطبلك طوال اليوم
    Marco e Bobby estão algures por aqui... e temo que algum vai sair ferido. Open Subtitles "ماركو" و "بوبى"، هنا فى مكان ما . وأخشى أن يتأذى أحد
    Não sei o que faço e temo que meus olhos enganem a minha mente. Open Subtitles 211)}[يخرج ملفوليو] وأخشى أن تكون عيني قد سحرت خيالي كثيراً
    O George foi-se, e temo que a culpa é tua. Open Subtitles جورج رحل وأخشى أن الذنب ذنبك
    As pedras foram cobertas com argamassa no tempo do Rei Aerys e temo que, hoje em dia, os pedreiros não estejam em forma para carregarem os martelos dos pais. Open Subtitles يعود المِلاط لزمن الملك (آريس)، وأخشى أن بنائي اليوم لا يُضاهون أجدادهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus