Preciso trabalhar porque eu devo à Madame DiIyovska pelas minhas aulas e tenho que pagar. | Open Subtitles | لأني مدينة للسيدة ديليوفسكا بأجر الدروس ويجب أن أدفع لها |
Mãe, eu trouxe o caderno dele e tenho que o devolver. Ou então ele será castigado. | Open Subtitles | أمّـي، لقـد أخذت دفتره ويجب أن اُعيده إليـه وإلا سيعاقب |
e tenho que manter este lugar funcionando hoje, tudo bem? | Open Subtitles | و يجب أن أجعل هذا المكان يعمل جيدا اليوم .. حسنا؟ |
e tenho que fazer todas as coisas importantes sozinho. | Open Subtitles | و يجب أن أعمل كلّ الأشياء المهمة بنفسي |
Tenho que manter os meus clientes satisfeitos e tenho que manter a chefe feliz. | Open Subtitles | عليّ أن أُبقي زبائني سعداء وعليّ أن أُبقي الرئيسة سعيدة. |
O Agente Mulder consulta ao Dr. Burks de vez em quando, e tenho que reconhecer que tive dúvidas sobre ele no passado mas conta com certa intuição. | Open Subtitles | الوكيل مولدر إستشار مع الدّكتور بوركس أحيانا، وأنا يجب أن أعترف بأنّني كنت شكّاك منه في الماضي |
e tenho que passar por aqui quando volto da casa da minha mãe. | Open Subtitles | وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي |
Eu trouxe o caderno dele e tenho que o devol... | Open Subtitles | أنا أخذت دفتره معـي للبيت ويجب أن اُعيده |
e tenho que receber 500 do engenheiro, mas como não ficou boa, então... | Open Subtitles | ويجب أن أحصل على 500 من المهندس لكنّه الأمور لم تجري حسنة، لذا |
Eu tive um dia maravilhoso e tenho que agradecer a você. | Open Subtitles | لقد مررت بيوم رائع جداً ويجب أن اشكرك عليه |
Ouve, Eric, eu passei muito tempo com ela, e tenho que dizer que não concordo contigo. | Open Subtitles | لقد قضيت وقت كثير معها ويجب أن أقول أننى لا أوافق على هذا |
Sim, e tenho que te dizer que ela tem idade suficiente para ser tua mãe. | Open Subtitles | نعم ، ويجب أن أقول بأنها كبيرة لحد كافٍ لكي تكون أمك |
Contudo, existem assuntos mais importantes em risco, e tenho que fazer o que é melhor para a República. | Open Subtitles | هناك، رغم ذلك، أمور أهم علي المحك و يجب أن أفعل ما فيه مصلحة الجمهورية |
Isto é muito perigoso, e tenho que certificar-me que não voltas a fazê-lo. | Open Subtitles | هذا خطر جداً و يجب أن أتأكد أنك لن تفعلها مجدداً |
Eu já tentei diversas vezes, e tenho que dizer, resulta e de que maneira. | Open Subtitles | أعني، لقد حاولتُ عديد المرات و يجب أن أقول إنه طعام جيد للغاية. |
Não quero incomodá-lo com detalhes, mas faltam-me partes do cérebro e tenho que rejuvenescê-las, para poder enfrentar os desafios intelectuais com que me deparo. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أضجرك بالتفاصيل لكن تنقصني أجزاء من دماغي وعليّ أن أجدّدها لكي أكون في مستوى التحديات الفكرية التي تنتظرني |
Estou a gostar, de outro homem, não sei por quê, e tenho que admitir: | Open Subtitles | هناك مشاعر تنتابني نحو رجل آخر، ولا أعلم السبب في ذلك، وعليّ أن أعترف، |
Eu sei, mas é tarde, amor, e tenho que me levantar muito cedo. | Open Subtitles | أعرف هذا، لاني لكن أتعرفي ماذا؟ الوقت متأخر، حبيبتي وأنا يجب أن أنهض مبكرا |
Sabes que tenho uma infecção na bexiga e tenho que me levantar a cada duas horas. | Open Subtitles | حسناً، حسناً أنت تعلم بشأن عدوى الدمّ وعلي أن أنهض كلّ ساعتين |
Bem, estou velho, estou desfigurado, e tenho que viver no inferno. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا كبير السنُ، أَنا مُشَوَّهُ، وأنا يَجِبُ أَنْ أَعِيشَ في الجحيمِ. |
Não me lava a roupa nem me faz as compras... e tenho que lhe fazer um ajuste lombar duas vezes por semana. | Open Subtitles | لن تغسل غسيلي أو تحضر بقالتي وعلي ان أعمل لها مساج مرتين في الأسبوع |
"Apaixonei-me pela Naomi... e tenho que casar com a Susan, ou perderei o dinheiro." | Open Subtitles | انا اقع في حب (نعومي) ولكني لابد ان اتزوج (سوزان) والا خسرت كل النقود |
Estão a violar propriedade privada e tenho que vos pedir... para se retirarem. | Open Subtitles | أنتم تتعدون على ملكية خاصة ويجب علي أن أطلب منكم الرحيل |
Então, tive de usar a cabine telefónica para telefonar para a América, mas o dinheiro esgotou-se e foi ontem à noite, e tenho que voltar a telefonar-lhe! | Open Subtitles | لذا استخدمت أحد الهواتف العامة وإتصلت بأمريكا ولكن نفذ مني المال .كان هذا مساء أمس ويجب عليّ معاودة الإتصال بها |